Letter 166: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m ("mid December" to "mid-December" for consistency)
No edit summary
 
Line 16: Line 16:


|Translated text={{centre|Dear [[Modenka]]!}}
|Translated text={{centre|Dear [[Modenka]]!}}
The bearer of this, ''P. P. Okoshenyakov'', is known to you, and certainly wishes to see you. By the way, I'm sending you 8 rubles for the gingerbread; I'll send more for the holidays. Tomorrow I'll write you another letter, where I need to tell you something.
The bearer of this, ''P. P. Okoneshnyakov'', is known to you, and certainly wishes to see you. By the way, I'm sending you 8 rubles for the gingerbread; I'll send more for the holidays. Tomorrow I'll write you another letter, where I need to tell you something.
{{right|P. Tchaikovsky}}
{{right|P. Tchaikovsky}}
}}
}}
{{DEFAULTSORT:Letter 0166}}
{{DEFAULTSORT:Letter 0166}}

Latest revision as of 15:52, 16 February 2024

Date early/mid-December 1869
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1437)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 193

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Милый Моденька!

Податель сего, знакомый тебе П. П. Оконешняков непременно желал тебя видеть. Я кстати посылаю тебе 8 рубл[ей] на пряники; к праздникам пришлю ещё. Завтра я напишу тебе ещё письмо, где нужно тебе нечто сказать.

П. Чайковский

Dear Modenka!

The bearer of this, P. P. Okoneshnyakov, is known to you, and certainly wishes to see you. By the way, I'm sending you 8 rubles for the gingerbread; I'll send more for the holidays. Tomorrow I'll write you another letter, where I need to tell you something.

P. Tchaikovsky