Letter 2825: Difference between revisions
No edit summary |
m (1 revision imported) |
(No difference)
|
Latest revision as of 22:31, 14 July 2022
Date | 4/16 December 1885 |
---|---|
Addressed to | Vadim Peresleni |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 293) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 209 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
4 декабря с[ело] Майданово Дима!
Не приезжай ко мне в эту пятницу, ибо по делам придётся самому быть в Москве в этот день. А лучше приезжай на следующей неделе в субботу. Я был в Москве три дня, — хотел повидать тебя, да ни разу не удалось заехать в «Гуниб», где ты всегда пребываешь. Здоровье вполне восстановилось. Напиши мне 2 слова ответа; хочется знать, дойдёт ли до тебя это письмецо, в которое вкладываю тайно от почты несколько завалявшихся рублишек на случай крайнего отощания. Мекки, которых я навестил, выражают полную готовность кормить тебя в случае надобности. Посети их. Итак, буду ждать тебя через 1½ недели, в субботу, а впрочем, если захочешь раньше, буду рад тебя видеть, но непременно предупреди. Жду словечко ответа. Твой П. Чайковский |
4 December Maydanovo village Dima!
Don't come to see me this Friday, because I have to be on business in Moscow myself that day. It's better for you to come the next week on Saturday. I was in Moscow for three days and wanted to see you — but not once did I manage to call at "Gunib" where you're always to be found. My health is fully recovered. Write to me 2 words in reply; I want to know whether this letter reaches you, along with a few folded rubles I'm concealing from the post office in case of extreme starvation. The Mecks, whom I visited, have expressed full readiness to feed you if the need arises. Visit them. And so, I'll be expecting you in 1½ weeks, on Saturday, but if you come earlier I'll be glad to see you anyway, but make sure to warn me. I'm expecting a few words in reply. Yours P. Tchaikovsky |