Letter 2986: Difference between revisions
No edit summary |
m (1 revision imported) |
(No difference)
|
Latest revision as of 14:41, 12 July 2022
Date | 26 June/8 July 1886 |
---|---|
Addressed to | Pyotr Jurgenson |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2517) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 382 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
26 июня Уезжая из Москвы я написал тебе письмо и поручил его комиссионеру. Ответа не получаю: вероятно, оно не дошло или твой ответ пропал. 1) Мне нужен адрес Губертов. 2) Адрес Соф[ьи] Ив[ановны], дабы написать ей. 3) Я просил тебя в том письме исполнить убедительнейшую просьбу Маккара послать ему рукопись «Думки». 4) Не забудь послать партитуры и голоса для Colonn'а, согласно уговору. 5) Ещё что-то было, да не помню. 6) Сегодня получил письмо от Клименки. Он пишет, что болен и желал бы получить на время отпуск. Не можешь ли ты, голубчик, сделать это. До свиданья, тороплюсь. Твой, П. Чайковский |
26 June On leaving Moscow I wrote you a letter and entrusted it to the commissionaire. I haven't received a reply; it probably either didn't reach you, or your reply has been lost. 1) I need the Hubert's address. 2) Sofya Ivanovna's address, in order to write to her. 3) I asked you in that letter to fulfil Mackar's most earnest request to send him the manuscript of the "Dumka". 4) Don't forget to send the score and parts for Colonne as agreed. 5) There was something else, that I don't recall. 6) I received a letter today from Klimenko. He writes that he is ill, and should like to have some off. Can't you do this, golubchik? Until we meet, I'm in a rush. Yours, P. Tchaikovsky |