Letter 3490

Tchaikovsky Research
Revision as of 14:43, 12 July 2022 by Brett (talk | contribs) (1 revision imported)
Date 2/14 February 1888
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Prague
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1877)
Publication П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 392–393
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 359–360
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 392 (English translation)

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Прага
14/2 февр[аля]

Решительно не нахожу времени писать, а между тем все, что происходит здесь, очень интересно.

После отъезда Васи (которого я решительно обожаю) я проночевал в Берлине и на другой день утром выехал в Лейпциг. Вечером был в опере, давали «Мейстерзингеры». Очень интересно. На другой день обед у Бродских с Григами и вечер у Зилоти со всей этой же компанией. Воскресенье 12-го с Зилоти выехал в Прагу.

Начиная с границы уже почувствовались будущие торжества. Обер-кондуктор спросил, я ли Чайковский, и все время ухаживал. В Кралупе, станции перед Прагой, нас ожидала целая толпа и депутация, про водившая до Праги. На вокзале масса людей, депутаций, дети с букетами, две речи: одна по-русски, другая, длинная, по-чешски; я отвечал. Шёл к коляске среди двух стен публики и криков «Слава». В гостинице великолепное помещение. Вечером представление «Отелло» в опере. Масса знакомств и приветствий. Ригер и дочь его говорили со мной по-русски. После оперы ужин у нас в гостинице. Вчера утром посещение Дворжака, который сидел у меня 2 часа; поездка по городу и осмотр некоторых достопримечательностей в сопровождении директора музея и русского священника (который просит очень кланяться Саше и Нате), ужин у Валечка (известного книгопродавца и русофила), бал в лучшей здешнтей зале, причём я сидел на виду в ложе и все на меня смотрели. Сегодня в 10½ обедня в русской церкви, посещение студентского кружка, обед у Дворжака, поездка по городу с тем же директором музея (он отлично говорит по-русски) и большой вечер в мою честь в «Umĕlecká Beseda». Все это очень приятно, очень лестно, но ты можешь себе представить, до чего я устаю и до чего, в сущности, страдаю. Я как в тумане, единственно что меня поддерживает это заря освобождения, которая вдали начинает брезжиться, и ещё Саша Зилоти, который ни на минуту не покидает меня. Очевидно, моё пребывание здесь имеет не тот смысл, что я хороший композитор вообще, а что я «русский» композитор. Посылаю вырезки из кое-каких газет. Прощай, Модинька! Радуйся за меня, но и пожалей. Кланяйся и целуй всех. Каков Вася? Как тебе понравился? Самый симпатичный урод, когда-либо бывший на свете. Понемножку буду писать обо всем.

П. Чайковский

Prague
14/2 February

I've been utterly unable to find time to write, but meanwhile everything that's been happening here has been very interesting.

After I left Vasya (whom I utterly adore) I spent the night in Berlin and the next morning arrived in Leipzig [1]. In the evening I was at the the opera for "Meistersinger". Very interesting. The next day I dined with the Brodskys, and spent the evening at Ziloti's with the same company. On Sunday 12th I left for Prague with Ziloti.

As soon as we crossed the border I had a sense of the celebrations to come. The head conductor enquired if I was Tchaikovsky, and was solicitous the whole time. At Kralupy [2], the station before Prague, a whole crowd was waiting for us, and a deputation accompanied us to Prague. At the station there was a mass of people, deputations, children with bouquets, and two speeches: one in Russian, the other, at length, in Czech; I responded. We went over to the barouche between two walls of the public and cries of "Glory" [3]. The accommodation at the hotel was magnificent. In the evening "Otello" was staged at the opera [4]. A mass of acquaintances and greetings. Riger [5] and his daughter [6] talked with me in Russian. After the opera we had supper at the hotel. Yesterday morning I had a visit from Dvořák, who sat with me for 2 hours; then a journey around the city and a tour of various attractions accompanied by the director of the museum [7] and by a Russian priest [8] (who asked to send his best regards to Sasha and Nata), supper with Valečka (a famous bookseller and Russophile) [9], a ball in the best municipal hall, at which I was seated in a box with everyone watching me. Today at 10.30 there was a mass at the Russian church, a visit to a gathering of students, dinner at Dvořák's, a tour around the city with the same museum director (he speaks Russian splendidly) and a grand soiree in my honour at the "Umĕlecká Beseda". This was all very nice, very flattering, but you can imagine how exhausting this all was, and how much of an ordeal this represented for me. I'm in a daze, with the only thing sustaining me being the dawn of freedom, whose pale light beckons from afar, and even Sasha Ziloti, who doesn't leave my side for a moment. Clearly I'm considered here to be a visiting composer who's generally good, but rather as a "Russian" composer. I'm sending you clippings from some of the newspapers. Farewell, Modinka! Be glad for me, but pity me too. My respects and kisses to everyone. How is Vasya? How did you like him? He's the most charming brute to ever walk the earth. I'll write to you about everything, little by little.

P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. Tchaikovsky left Berlin for Leipzig on 29 January/10 February 1888.
  2. The small town of Kralupy nad Vltavou in central Bohemia, around 25 km north of Prague. Tchaikovsky was greeted at the station by a delegation from the Umĕlecká Beseda — a society for Czech writers, artists and musicians.
  3. The Czech word "sláva" is equivalent to «слава» in Russian.
  4. The soloists in Verdi's opera Otello (which had only received its world premiere in Milan twelve months previously) in this production at the Prague Opera Theatre included the Polish tenor Władysław Floriański (b. Forian Koman; 1854-1911) in the title role; the Czech Bohumil Benoni (1862-1942) as Iago; and the Czech soprano Berta Lautererová (1869-1936) as Desdemona.
  5. František Ladislav Rieger (1818-1903), a Czech nationalist politician and publicist.
  6. Marie Červinková-Riegrová, author, librettist, and translator (1854-1894).
  7. Adolf Patera, Czech historian and philologist (1836-1912).
  8. Nikolay Petrovich Apraksin, priest at the Russian Church in Prague during the 1880s and 1890s, and an old acquaintance of Tchaikovsky's sister Aleksandra.
  9. Eduard Valečka, Czech writer and publicist (1841-1905).