Letter 4281: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
No edit summary
 
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 7: Line 7:
|Publication={{bib|1977/40|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV-Б}} (1977), p. 313
|Publication={{bib|1977/40|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XV-Б}} (1977), p. 313
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''Каменка''<br/>24 дек[абря 18]90 г[ода]}}
|Original text={{right|''Каменка''<br/>24 дек[абря 18]90 г[ода]}}
{{centre|Голубка Паня!}}
{{centre|Голубка Паня!}}
Line 21: Line 21:
Вместе с сим получишь письмо для передачи {{und2|Володе}} Аргутинскому, — я забыл его адрес. Передай, пожалуйста.
Вместе с сим получишь письмо для передачи {{und2|Володе}} Аргутинскому, — я забыл его адрес. Передай, пожалуйста.


|Translated text=
|Translated text={{right|''[[Kamenka]]''<br/>24 December 1890}}
{{centre|Golubka [[Panya]]!}}
I'm in [[Kamenka]] at last after almost two months of commotion and turmoil with "''[[The Queen of Spades]]''". I'm so tired and so many latters have piled up that I'm writing to you only briefly. What's more, [[Tolya]] wrote to you about [[Petersburg]] and about me, but I have nothing interesting to say about ''[[Kiev]]'' for you. I found everyone here well. We're waiting for ''[[Tolya]]'' here. ''[[Bob]]'' arrived and reported that some unpleasant letter of yours was detaining [[Tolya]] in ''[[Petersburg]]''. This worries me very much. I'm not writing anything about my future plans yet, because I still haven't decided on them exactly. I only know that in a week I'm going to [[Frolovskoye]], where urgent work is waiting for me. Then at the end of January, I'll probably go to [[Petersburg]], and then abroad. Although it's impossible to look too far ahead, I'm certainly intending to spend the autumn in ''[[Tiflis]]'', provided you're still there.
 
Please tell ''Kokodes'' that I'll certainly be writing to him from [[Moscow]] or [[Frolovskoye]] and sending him a subsidy. For now, I have no money at all. On my ''word of honour'', I'll write and send it.
 
I hug you, my darling. Kiss [[Tatyusa]].
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
Together this you'll receive a letter to be delivered to [[Vladimir Argutinsky-Dolgorukov|{{und2|Volodya}} Argutinsky]] — I've forgotten his address. Please, send it on.
}}
}}

Latest revision as of 22:29, 7 January 2024

Date 24 December 1890/5 January 1891
Addressed to Praskovya Tchaikovskaya
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 451)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XV-Б (1977), p. 313

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Каменка
24 дек[абря 18]90 г[ода]

Голубка Паня!

Наконец я в Каменке после почти двухмесячной суматохи и возни с постановкой «Пиковой дамы». Я так устал и так много набралось писем, что пишу тебе лишь вкратце. Притом же Толя тебе о Петербурге и обо мне писал, а про Киев скaзать интересного для тебя ничего не имею. Здесь застал всех здоровыми. Ждут сюда Толю. Боб приехал и сообщил о том, что какое-то твоё неприятное письмо задерживает Толю в Петербурге. Это меня весьма беспокоит. Про свои планы на будущее пока ничего не пишу, ибо сам в точности не знаю ещё, на что решиться. Знаю только, что через неделю еду в Фроловское, где меня ожидает спешная работа. В конце же января, вероятно, поеду в Петербург, а потом за границу. Хоть и нельзя так далеко заглядывать вперёд, но осень я собираюсь прожить непременно в Тифлисе, если только вы там останетесь.

Пожалуйста, скажи Кокодесу, что я ему из Москвы или из Фроловского непременно напишу и пошлю субсидию. Теперь у меня совсем нет денег. Честное слово, напишу и пришлю.

Обнимаю тебя, моя душечка. Расцелуй Татусю.

Твой, П. Чайковский

Вместе с сим получишь письмо для передачи Володе Аргутинскому, — я забыл его адрес. Передай, пожалуйста.

Kamenka
24 December 1890

Golubka Panya!

I'm in Kamenka at last after almost two months of commotion and turmoil with "The Queen of Spades". I'm so tired and so many latters have piled up that I'm writing to you only briefly. What's more, Tolya wrote to you about Petersburg and about me, but I have nothing interesting to say about Kiev for you. I found everyone here well. We're waiting for Tolya here. Bob arrived and reported that some unpleasant letter of yours was detaining Tolya in Petersburg. This worries me very much. I'm not writing anything about my future plans yet, because I still haven't decided on them exactly. I only know that in a week I'm going to Frolovskoye, where urgent work is waiting for me. Then at the end of January, I'll probably go to Petersburg, and then abroad. Although it's impossible to look too far ahead, I'm certainly intending to spend the autumn in Tiflis, provided you're still there.

Please tell Kokodes that I'll certainly be writing to him from Moscow or Frolovskoye and sending him a subsidy. For now, I have no money at all. On my word of honour, I'll write and send it.

I hug you, my darling. Kiss Tatyusa.

Yours, P. Tchaikovsky

Together this you'll receive a letter to be delivered to Volodya Argutinsky — I've forgotten his address. Please, send it on.