Letter 577: Difference between revisions
m (1 revision imported) |
mNo edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
|Translated text= | |Translated text= | ||
{{right|''[[Moscow]]''<br/>5 July}} | {{right|''[[Moscow]]''<br/>5 July}} | ||
Dear [[Modya]]! When you receive this letter, I shall already be ''married''. Any day now, my wedding to ''[[Antonina Milyukova|Antonina Ivanovna Milyukova]]'' will take place. This matter was decided at the end of May, but for the time being, I kept it secret, so as not to torment you and everyone close to me with uncertainty and doubts until the deed was done. Proof that I undertake this quite calmly and rationally can be seen in the fact that in the face of my impending nuptials I lived an entire month quite tranquilly and happily at ''[[Glebovo]]'', where I wrote two thirds of my opera. After the wedding, at which [[Tolya]] will be present, I shall go with my wife (how strange that sounds) to [[Piter]] for several days, then shall live with her until August, and in August I shall do some travelling, if there is enough money. I shall drop by at [[Kamenka]], but my main destination is ''Essentuki'', because I very much need to undergo some treatment. As soon as I arrive in [[Piter]], I shall write to you in detail, but now there just isn't enough time. There are masses of things to be done. | Dear [[Modya]]! When you receive this letter, I shall already be ''married''. Any day now, my wedding to ''[[Antonina Milyukova|Antonina Ivanovna Milyukova]]'' will take place. This matter was decided at the end of May, but for the time being, I kept it secret, so as not to torment you and everyone close to me with uncertainty and doubts until the deed was done. Proof that I undertake this quite calmly and rationally can be seen in the fact that, in the face of my impending nuptials, I lived an entire month quite tranquilly and happily at ''[[Glebovo]]'', where I wrote two thirds of my opera. After the wedding, at which [[Tolya]] will be present, I shall go with my wife (how strange that sounds) to [[Piter]] for several days, then shall live with her until August, and in August I shall do some travelling, if there is enough money. I shall drop by at [[Kamenka]], but my main destination is ''Essentuki'', because I very much need to undergo some treatment. As soon as I arrive in [[Piter]], I shall write to you in detail, but now there just isn't enough time. There are masses of things to be done. | ||
I kiss you warmly and [[Nikolay Konradi|Kolya]] too. | I kiss you warmly and [[Nikolay Konradi|Kolya]] too. |
Latest revision as of 15:49, 3 April 2024
Date | 5/17 July 1877 |
---|---|
Addressed to | Modest Tchaikovsky |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1475) |
Publication | П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 285 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 150 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Alexander Poznansky |
Москва 5-го июля. Милый Модя! Когда ты получишь это письмо, я уже буду женат. На днях произойдёт моя свадьба с Антониной Ивановной Милюковой. Дело это было решено ещё в конце мая, но я его покамест держал в секрете, чтоб не терзать тебя и всех близких мне неизвестностью и сомнениями до тех пор, пока факт не совершится. Доказательством того, что я приступаю к этому совершенно покойно и обдуманно, служит то, что ввиду близкого бракосочетания я прожил совершенно покойно и счастливо целый месяц в Глебове, где написал две трети оперы. После свадьбы, на которой Толя будет присутствовать, я поеду с женой (как это странно звучит) в Питер на несколько дней, потом проживу с ней до августа, а август пропутешествую, если хватит денег. Заеду и в Каменку, но главная моя цель Эссентуки, ибо мне очень нужно полечиться. Тотчас после приезда в Питер я тебе напишу подробно, а теперь времени нет. Хлопот бездна. Целую тебя крепко и Колю тоже. Твой, П. Чайковский |
Moscow 5 July Dear Modya! When you receive this letter, I shall already be married. Any day now, my wedding to Antonina Ivanovna Milyukova will take place. This matter was decided at the end of May, but for the time being, I kept it secret, so as not to torment you and everyone close to me with uncertainty and doubts until the deed was done. Proof that I undertake this quite calmly and rationally can be seen in the fact that, in the face of my impending nuptials, I lived an entire month quite tranquilly and happily at Glebovo, where I wrote two thirds of my opera. After the wedding, at which Tolya will be present, I shall go with my wife (how strange that sounds) to Piter for several days, then shall live with her until August, and in August I shall do some travelling, if there is enough money. I shall drop by at Kamenka, but my main destination is Essentuki, because I very much need to undergo some treatment. As soon as I arrive in Piter, I shall write to you in detail, but now there just isn't enough time. There are masses of things to be done. I kiss you warmly and Kolya too. Yours, P. Tchaikovsky |