Letter 2158 and Herman Klein: Difference between pages

Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported)
 
m (Added "he" for clarity of meaning)
 
Line 1: Line 1:
{{letterhead
{{picture|file=Herman Klein.jpg|caption='''Herman Klein''' (1856-1934)}}
|Date=12/24 November 1882
English music critic, author, and teacher of singing (b. 11/23 July 1856 in Norwich; d. 10 March 1934 in [[London]]), also known as '''''Hermann Klein''''' <ref name="note1"/>.
|To=[[Mily Balakirev]]
|Place=[[Kamenka]]
|Language=Russian
|Autograph=[[Saint Petersburg]] (Russia): {{RUS-SPsc}} (ф. 834, ед. хр. 12, л. 7–11)
|Publication={{bib|1912/19|Переписка М. А. Балакирева и П. И. Чайковского}} [1912], p. 77–80<br/>{{bibx|1962/71|Милий Алексеевич Балакирев. Воспоминания и письма}} (1962), p. 167–169<br/>{{bib|1966/43|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XI}} (1966), p. 281–282 }}


==Text and Translation==
==Biography==
{{Lettertext
Klein began his career as a vocal teacher at the Guildhall School of Music in [[London]]. In 1876 he took up musical journalism, writing for ''The Sunday Times'' from 1881–1901, and also contributed prolifically to ''The Musical Times'', amongst other publications. In 1901 Klein moved to [[New York]], where he wrote for ''The New York Herald'' while continuing to work as a singing tutor. He was one of the first critics to take notice of the gramophone and was appointed "musical adviser" to Columbia Records in 1906 in [[New York]]. He returned to England in 1909.
|Language=Russian
|Translator=Luis Sundkvist
|Original text={{right|''Каменка''<br/>''12 ноября'' 1882}}
{{centre|Дорогой Милий Алексеевич!}}
У меня нет под рукой переводного «Манфреда», и мне не хочется давать Вам окончательного ответа насчёт Вашей программы до тех пор, пока не перечту текста Байрона. Быть может, ближайшее с ним знакомство изменит моё отношение к предлагаемой Вами задаче, — хотя я очень сомневаюсь в этом. Во всяком случае, мне хочется передать Вам те ощущения, которые я испытал по прочтении Вашего письма теперь, до прочтения Байрона.  


Несмотря на то, что Вы назвали «''Бурю''» и «''Франческу''» моим ''апогеем'' (с чем я совершенно не согласен), я почему-то вообразил, что программа Ваша возбудит во мне горячую охоту воспроизвести её в музыке, и с большим нетерпением ожидал письма Вашего. Но по получении его испытал разочарование. Программа Ваша, по всей вероятности, может действительно послужить канвой для симфониста, расположенного подражать Берлиозу; согласен, что, руководясь ею, можно соорудить эффектную симфонию в стиле упомянутого композитора. Но меня она оставляет покамест совершенно холодным, а раз что воображение и сердце не согрето, — едва ли стоит приниматься за сочинение. В угоду Вам я, пожалуй, мог бы, по Вашему выражению, ''постараться'' и вымучить из себя целый ряд более или менее интересных эпизодов, в коих встретились бы и условно мрачная музыка для воспроизведения безнадежной разочарованности Манфреда, и множество эффектных блесток инструментовки в скерцо «Альпийская фея», и восход солнца в высоком регистре скрипок, и смерть Манфреда с тромбонами pianissimo; мог бы эти эпизоды снабдить гармоническими курьёзами и пикантностями, мог бы потом всё это выпустить в свет под громким заглавием: ''Manfred, simphonie d'après'' и т. д.; мог бы даже за плоды моих стараний получить хвалу, — но подобное писание нимало не привлекает меня. Мне очень трудно объяснить, почему именно программа Ваша не зажигает во мне искры вдохновения. Несмотря на почтенный возраст и значительную опытность в писании, я должен признаться, что до сих пор ''блуждаю'' по безграничному полю композиторства, тщетно стараясь найти свою настоящую тропинку. Чувствую, что такая тропинка есть, и знаю, что, раз я найду её, то напишу что-нибудь в самом деле хорошее, — но какая-то роковая слепота сбивает меня постоянно с пути, и, Бог весть, попаду ли когда-нибудь куда мне следует? Вернее, что нет. Я думаю, что первостепенные таланты и гении тем-то и отличаются от подобных мне неудачников, что сразу попадают на свою широкую дорогу и смелыми шагами, без оглядки, идут по ней до конца своей деятельности. Изредка мне случалось близко подходить к «''тропинке''», и тогда выходили вещи, которых до конца жизни не буду стыдиться, которые радуют и поддерживают во мне энергию к работе. Но это случалось редко, и к числу этих немногих исключений я никоим образом не причислю «''Франческу''» и «''Бурю''». Обе эти вещи написаны с напускной горячностью, с ложным пафосом, с погоней за чисто внешними эффектами, — и, в сущности, до крайности холодны, фальшивы и слабы. Недостатки эти происходят оттого, что упомянутые произведения мои вовсе не ''воспроизводят'' данного сюжета, а лишь написаны ''по поводу'' его, т. е. родство музыки с программой не внутреннее, а случайное, внешнее. Бестолковая суетня оркестра в первой части «''Франческа''» нимало не соответствует потрясающей грандиозности картины адского вихря, а приторно изысканные гармонии её средней части не имеют ничего общего с гениальной простотой и силой текста Данте. Ещё менее удовлетворительно и недостойно своей программы пёстрое попурри, носящее название «''Бури''». Я уж не говорю об увертюре «Ромео», которую, Бог знает отчего, так же преувеличенно хвалили, как преувеличенно порицали другие мои сочинения. Помню, что, когда я писал её, то, быв очень тронут Вашим участием и интересом, весьма старался угодить Вам, — но и тогда я болезненно-чутко сознавал полнейшее отсутствие связи между шекспировским изображением юношеской страсти итальянца Ромео и моими кисло-сладкими стенаниями. Я вовсе не думаю, что программная музыка ''à la Berlioz'' есть вообще ложный род искусства, но лишь отмечаю факт, что мной на этом поприще не сделано ничего замечательного.  
Klein wrote over half a dozen books about music and singers, as well as English translations of operas and art songs. He was a noted authority on Gilbert and Sullivan. In 1924, he began writing for ''The Gramophone'' and was in charge of operatic reviews, as well as contributing a monthly article on singing, from then until his death.


Весьма может статься, что в безнадежной холодности, с которой я отнёсся к программе Вашей, виноват ''Шуман''. Я люблю его «Манфреда» до чрезвычайности и так привык соединять в одном неразрывном представлении «Манфреда» Байрона с «Манфредом» Шумана, что не понимаю, как подойти к этому сюжету так, чтобы вызвать из него другую музыку, кроме той, которой снабдил его Шуман.
==Tchaikovsky and Klein==
Klein first encounter with Tchaikovsky was at a concert in [[London]] on 10/22 March 1888, which he described in his capacity as music critic of ''The Sunday Times'' <ref name="note2"/>:
{{quote|M. Tschaikowsky made his first bow — or, rather, the first of several very profound and rapid bows — before an English audience at the Philharmonic Concert on Thursday. A hearty reception awaited him as was fitting in the case of one of the most distinguished of Russian composers [...] M. Tschaikowsky is not quite forty-eight, but he looks older, his hair and close-cut beard being perfectly grey. By his intelligent and animated beat, I should judge him to be a good conductor. It was a pity, though, that he should not have been represented in Thursday's scheme by a work of first-class importance, instead of a [[Serenade for Strings]] and a movement of a suite <ref name="note3"/>, neither of them worthy of this genius in its highest phase. The predominant impression left behind is tinged with a certain coarseness, not to say vulgarity of treatment. M. Tschaikowsky had to respond to two recalls after the [[Serenade for String Orchestra|Serenade]], which brought out the tone of the Philharmonic strings with wonderful sonorousness and purity of quality <ref name="note4"/>.}}


Надеюсь, что Вы не посетуете, дорогой друг, что высказываюсь откровенно. Мне неприятно было бы в отношении Вас не быть вполне искренним.
When Tchaikovsky returned to England in the summer of 1893 to collect his honorary doctorate of music from [[Cambridge]] University, he found himself sharing a railway carriage with Klein on the journey from [[London]] to [[Cambridge]]. Klein recalled the occasion at length in his memoirs, published ten years later <ref name="note5"/>:


Если бы вздумалось Вам написать мне, то потрудитесь адресовать в Москву к Юргенсону. Я уезжаю отсюда через 3 дня, и где буду скитаться, ещё не знаю, — Юргенсон же, будучи со мной в постоянной корреспонденции, всегда знает мой адрес.  
{{quote|In the autumn of 1892 the Russian master's opera "[[Yevgeny Onegin|Eugény Onégin]]" was produced in English at the Olympic Theatre, under the management of Signor Lago, with [[Eugène Oudin]] in the title part <ref name="note6"/>. It met with poor success, and after a few nights was withdrawn <ref name="note7"/>.}}
{{quote|In the June of 1893, Tschaikowsky came to England to receive the honorary degree of "Mus. Doc." at [[Cambridge]] University; the same distinction being simultaneously bestowed upon three other celebrated musicians — [[Camille Saint-Saëns]], Max Bruch, and Arrigo Boïto. By a happy chance I travelled down to Cambridge in the same carriage with Tschaikowsky. I was quite alone in the compartment until the train was actually starting, when the door opened and an elderly gentleman was unceremoniously lifted in, his
luggage being bundled in after him by the porters. A glance told me who it was. I offered my assistance, and, after he had recovered his breath, the master told me he recollected that I had been presented to him one night at the Philharmonic. Then followed an hour's delightful conversation.}}


Спасибо, сто крат спасибо за дружбу и внимание, и простите, что оказываюсь ниже Вашей задачи. А, впрочем, всё-таки прочту «Манфреда»
{{quote|Tschaikowsky chatted freely about music in Russia. He thought the development of the past twenty-five years had been phenomenal. He attributed it, first, to the intense musical feeling of the people which was now coming to the surface; secondly, to the extraordinary wealth and characteristic beauty of the national melodies or folk-songs; and, thirdly, to the splendid work done by the great teaching institutions at [[St. Petersburg]] and [[Moscow]]. He spoke particularly of his own Conservatory at Moscow, and begged that if I ever went to that city I would not fail to pay him a visit <ref name="note8"/>. He then put some questions about England and inquired especially as to the systems of management and teaching pursued at the Royal Academy and the Royal College. I duly explained, and also gave him some information concerning the Guildhall School of Music and its three thousand students. It surprised him to hear that [[London]] possessed such a gigantic musical institution.}}


Искренне преданный Вам,
{{quote|"I don't know", he added, "whether to consider England an 'unmusical' nation or not. Sometimes I think one thing, sometimes another. But it is certain that you have audiences for music of every class, and it appears to me probable that before long the larger section of your public will support the best class only". Then the recollection of the failure of his "[[Yevgeny Onegin|Eugény Onégin]]" occurred to him, and he asked me to what I attributed that — the music, the libretto, the performance, or what? I replied, without flattery, that it was certainly not the music. It might have been due in some measure to the lack of dramatic fibre in the story, and in a large degree to the inefficiency of the interpretation and the unsuitability of the locale. "Remember," I went on, "that [[Pushkin]]'s poem is not known in this country, and that in opera we like a definite dénouement, not an ending where the hero goes out at one door and the heroine at another. As to the performance, the only figure in it that lives distinctly and pleasantly in my memory is [[Eugène Oudin]]'s superb embodiment of ''Onégin''".}}
{{right|П. Чайковский}}


|Translated text={{right|''[[Kamenka]]''<br/>''12 November'' 1882}}
{{quote|"I have heard a great deal about him", said Tschaikowsky; and then came a first-rate opportunity for me to descant upon the merits of the American barytone. I aroused the master's interest in him to such good purpose that he promised not to leave England without making his acquaintance, — "and hearing him sing?" I queried. "Not only will I hear him sing, but invite him to come to Russia and ask him to sing some of my songs there", was the composer's reply as the train drew up at [[Cambridge]], and we alighted <ref name="note9"/>. Tschaikowsky was to be the guest of the Master of Merton <ref name="note9a"/>, and I undertook to see him safely bestowed at the college before proceeding to my hotel. Telling the flyman to take a slightly circuitous route, I pointed out various places of interest as we passed them, and Tschaikowsky seemed thoroughly to enjoy the drive. When we parted at the college, he shook me warmly by the hand and expressed a hope that when he next visited England he might see more of me. Unhappily, that kindly wish was never to be fulfilled.}}
{{centre|Dear [[Mily Alekseyevich]]!}}
I don't have a translation of Manfred to hand, and I would rather not give you a definite answer with regard to your programme until I have read through [[Byron]]'s text. Perhaps closer acquaintance with the latter will change my attitude towards the task you are proposing, though I doubt it very much. In any case, I would like to tell you already now, before reading [[Byron]], about the feelings I had on reading your letter.  


Despite the fact that you called ''[[The Tempest]]'' and ''[[Francesca]]'' my ''apogee'' <ref name="note1"/> (on this point I do not agree with you at all), for some reason I imagined that your programme would awaken in me a burning desire to reproduce it in music, and so I awaited your letter with great impatience. But when I received it I experienced disappointment. Your programme could in all probability serve as a design for a symphonist inclined to imitate [[Berlioz]]; I agree that this scheme might form an effective basis for a symphony in the style of that composer. But at the moment it leaves me completely cold, and when the heart and imagination are not warmed, it is hardly worth setting about composition. To please you I might perhaps, to use your expression, ''make an effort'' <ref name="note2"/>, and squeeze out of myself a whole series of more or less interesting episodes, in which one would encounter conventionally gloomy music to reproduce Manfred's hopeless disillusionment, and a lot of effective instrumental flashes in the "Alpine fairy" scherzo, sunrise in the violins' high register, and Manfred's death with pianissimo trombones. I would be able to furnish these episodes with harmonic curiosities and piquances, and I would then be able to send all this out into the world under the sonorous title ''Manfred. Symphonie d'aprés'', etc. I might even receive praise for the fruits of my labours, but such composing in no way appeals to me. It is very hard for me to explain why exactly your programme doesn't kindle the spark of inspiration within me. Despite my venerable age and my considerable experience in writing music, I must confess that to this day I am still ''wandering'' around the boundless field of composition, trying in vain to find my true path. I can feel that there is such a path, and I know that once I have found it, I will write something that is indeed good. However, some fateful blindness constantly keeps bringing me off course, and God knows whether I shall ever head in the direction I am supposed to. It is more likely that I won't. It seems to me that first-rate talents and geniuses differ from failures like me precisely in the fact that they immediately find their own wide road and stride along it boldly, without looking back, until the end of their career. From time to time I have come close to my own "''path''", and this gave rise to works which I shall never be ashamed of for as long as I live, and which help to sustain my energy for work. But this has happened rarely, and by no means do I count ''[[Francesca]]'' and ''[[The Tempest]]'' among those few exceptions. Both of these works were written with artificial enthusiasm, with false pathos, in pursuit of purely external effects, and at bottom they are extremely cold, false, and feeble. These shortcomings are due to the fact that the aforesaid works do not ''reproduce'' the subjects in question at all, but, rather, are written ''à propos of'' the latter — that is, the affinity of the music to the programme is not internal, but accidental and external. The incoherent bustle of the orchestra in the first section of ''[[Francesca]]'' in no way corresponds to the staggering grandiosity of the scene of a hellish whirlwind, while the cloyingly refined harmonies of its middle section have nothing in common with the masterly simplicity and power of [[Dante]]'s verses. Even more unsatisfactory and unworthy of its programme is the motley pot-pourri which goes by the name of ''[[The Tempest]]''. I shall not mention here the [[Romeo]] overture, which, God knows why, has been praised just as exaggeratedly as other works of mine have been criticized. I remember that when writing it, being deeply moved by your sympathy and attention, I really exerted myself to try to please you. But even then I was painfully and keenly aware of the complete lack of a connection between [[Shakespeare]]'s depiction of Romeo's youthful passion and my bitter-sweet groans. I do not by any means maintain that programme music ''à la [[Berlioz]]'' is a false artistic genre as such, but I just wish to note the fact that I have not achieved anything remarkable in that field.  
{{quote|The group of new "Mus. Docs." was to have included [[Verdi]] and [[Grieg]] <ref name="note9b"/>, but these composers were unable to accept the invitation of the University. However, the remaining four constituted a sufficiently illustrious group, and the concert at the [[Cambridge]] Guildhall was of memorable interest. [[Saint-Saëns]] played for the first time the brilliant pianoforte fantasia "Africa", which he had lately written at Cairo; Max Bruch directed a choral scene from his "Odysseus"; and Boïto conducted
the prologue from "Mefistofele", [[George Henschel|Georg Henschel]] singing the solo part. Finally, Tschaikowsky directed the first performance in England of his fine symphonic poem, "[[Francesca da Rimini]]", a work depicting with graphic power the tormenting winds wherein [[Dante]] beholds Francesca in the "Second Circle" and hears her recital of her sad story, as described in the fifth canto of the  
"Inferno". The ovation that greeted each master in turn will be readily imagined. A night or two later I met Boïto at a reception given in his honour by my friend Albert Visetti, and the renowned librettist-composer did me the pleasure of accompanying me to the last Philharmonic concert of the season, at which Max Bruch conducted a couple of works and Paderewski played his concerto in A minor.}}


It is quite possible that the abject coolness with which I view your programme is the fault of ''[[Schumann]]''. I love his Manfred extremely and am so used to merging in a single indivisible notion [[Byron]]'s Manfred with [[Schumann]]'s Manfred, that I cannot conceive how I might approach this subject in such a way as to elicit from it any music other than that which [[Schumann]] furnished it with.
{{quote|Tschaikowsky and [[Eugène Oudin]] duly met. The latter sang the "Serenade de Don Juan" <ref name="note10"/> and other songs of the Russian master, and so delighted him that the visit to [[St. Petersburg]] and [[Moscow]] was immediately arranged.}}


I hope, dear friend, that you will not be upset with me for having spoken my mind frankly. It would be unpleasant for me not to be fully sincere towards you.
==Bibliography==
* {{bib|1888/13}} (1888)
* {{bib|1903/10}} (1903)
* {{bib|1903/11}} (1903)
* {{bib|1903/12}} (1903)
* {{bib|1973/50}} (1973)
* {{bib|1978/28}} (1978)
* {{bib|1979/54}} (1979)
* {{bib|1980/76}} (1980)
* {{bib|1993/99}} (1993)
* {{bib|1994/75}} (1994)
* {{bib|1999/48}} (1999)


If you should wish to write to me, would you be so kind as to address your letter to [[Jurgenson]] in [[Moscow]]. I am leaving here in three days' time, and I do not know yet where my wanderings will take me. [[Jurgenson]], though, since he is constantly corresponding with me, always knows my address.
==External Links==
 
* [[wikipedia:Herman Klein|Wikipedia]]
Thanks, a hundred thanks for your friendship and attention, and forgive me for not being up to your assignment. Nevertheless, I will definitely read through "Manfred".
 
Your sincerely devoted,
{{right|P. Tchaikovsky}}
}}


==Notes and References==
==Notes and References==
<references>
<references>
<ref name="note1">Writing to Tchaikovsky on 28 September/10 October 1882, [[Balakirev]] had told him about a programme for a symphony which he wanted to discuss with him (without yet saying that it was based on [[Byron]]'s ''Manfred''), adding that he had recently been looking through his published scores and was delighted to see that Tchaikovsky's talent had grown: "Your apogee is represented by your two symphonic poems, ''[[The Tempest]]'' and ''[[Francesca da Rimini]]'', especially the latter". See [[Balakirev]]'s letter in {{bibx|1962/71|Милий Алексеевич Балакирев. Воспоминания и письма}} (1962), p. 163–164. It was in his next letter to Tchaikovsky, dated 28 October/9 November 1882, that [[Balakirev]] set out in detail his proposed programme for a symphony based on ''Manfred''.</ref>
<ref name="note1">In his 1903 autobiography {{bib|1903/11|Thirty years of musical life in London, 1870-1900}} (1903) his name was spelled as "Hermann Klein", but government records of his birth and death confirm that "Herman" was his official forename.</ref>
<ref name="note2">In his letter to Tchaikovsky of 28 October/9 November 1882, [[Balakirev]], before proceeding to outline the programme, had written: "Your ''[[Francesca]]'' has prompted me to think that you would be able to realize this subject [''Manfred''] splendidly — of course, provided that you ''make an effort'' and apply more self-criticism to your work, that you allow your imagination to ripen naturally in your head rather than rushing to finish at all costs". See [[Balakirev]]'s letter in {{bibx|1962/71|Милий Алексеевич Балакирев. Воспоминания и письма}} (1962), p. 165–167.</ref>
<ref name="note2">See {{bib|1888/13|Music and Musicians}} (1888).</ref>
<ref name="note3">The ''Theme and Variations'' from the [[Suite No. 3]].</ref>
<ref name="note4">Extracts quoted in {{bib|1999/93|Tchaikovsky through others' eyes}} (1999), p. 157.</ref>
<ref name="note5">{{bib|1903/11|Thirty years of musical life in London, 1870-1900}} (1903), p. 343-350.</ref>
<ref name="note6">The premiere took place on 5/17 October 1892 at the Olympic Theatre, with a cast including Madame Selma (Larina), Fanny Moody (Tatyana), Lily Moody (Olga), [[Aleksandra Svyatlovskaya]] (Filippyevna), Eugène Oudin (Onegin), Iver McKay (Lensky), and Charles Manners (Gremin), conducted by Henry Wood.</ref>
<ref name="note7">"The whole undertaking was ill-timed and ill-placed" — ''Klein's footnote''.</ref>
<ref name="note8">"I did visit [[Moscow]] in the summer of 1898, and, on presenting my card as an English friend of the lamented master, was received by the Conservatory officials with every attention and cordiality" — ''Klein's footnote''.</ref>
<ref name="note9">Gerald Norris, however, has pointed out that in the earliest description of this conversation published by Klein (in the ''Sunday Times'' of 12 November 1893 {{NS}}), Tchaikovsky's words are reported slightly differently: "I have heard [[Oudin]], and I am sure he at least must have been excellent" [as Onegin]. This would suggest that Tchaikovsky had already made the acquaintance of [[Oudin]] and even heard him sing. In fact, as Norris argues, the composer had almost certainly attended [[Eugène Oudin|Eugène]] and Louise Oudin's afternoon recital in Saint James's Hall, [[London]], on 20 May/1 June 1893, a few hours before he himself conducted, in the same venue, the first performance in England of his [[Fourth Symphony]] — see {{bib|1980/112|Stanford, the Cambridge Jubilee, and Tchaikovsky}} (1980), p. 443–444.</ref>
<ref name="note9a">Klein was mistaken here. Tchaikovsky actually stayed in West Lodge, Downing College, [[Cambridge]], as a guest of Professor [[Frederic Maitland]] and his wife. Merton College is in Oxford. We are grateful to Mr Peter Smith for drawing our attention to Klein's error.</ref>
<ref name="note9b">Klein was mistaken here once again, as [[Verdi]] was not included among the recipients, and [[Grieg]] was awarded his honorary doctorate ''in absentia''.</ref>
<ref name="note10">''Don Juan's Serenade'' — No. 1 of the [[Six Romances, Op. 38]].</ref>
</references>
</references>
[[Category:People|Klein, Herman]]
[[Category:Writers|Klein, Herman]]

Revision as of 19:14, 27 December 2022

Herman Klein (1856-1934)

English music critic, author, and teacher of singing (b. 11/23 July 1856 in Norwich; d. 10 March 1934 in London), also known as Hermann Klein [1].

Biography

Klein began his career as a vocal teacher at the Guildhall School of Music in London. In 1876 he took up musical journalism, writing for The Sunday Times from 1881–1901, and also contributed prolifically to The Musical Times, amongst other publications. In 1901 Klein moved to New York, where he wrote for The New York Herald while continuing to work as a singing tutor. He was one of the first critics to take notice of the gramophone and was appointed "musical adviser" to Columbia Records in 1906 in New York. He returned to England in 1909.

Klein wrote over half a dozen books about music and singers, as well as English translations of operas and art songs. He was a noted authority on Gilbert and Sullivan. In 1924, he began writing for The Gramophone and was in charge of operatic reviews, as well as contributing a monthly article on singing, from then until his death.

Tchaikovsky and Klein

Klein first encounter with Tchaikovsky was at a concert in London on 10/22 March 1888, which he described in his capacity as music critic of The Sunday Times [2]:

M. Tschaikowsky made his first bow — or, rather, the first of several very profound and rapid bows — before an English audience at the Philharmonic Concert on Thursday. A hearty reception awaited him as was fitting in the case of one of the most distinguished of Russian composers [...] M. Tschaikowsky is not quite forty-eight, but he looks older, his hair and close-cut beard being perfectly grey. By his intelligent and animated beat, I should judge him to be a good conductor. It was a pity, though, that he should not have been represented in Thursday's scheme by a work of first-class importance, instead of a Serenade for Strings and a movement of a suite [3], neither of them worthy of this genius in its highest phase. The predominant impression left behind is tinged with a certain coarseness, not to say vulgarity of treatment. M. Tschaikowsky had to respond to two recalls after the Serenade, which brought out the tone of the Philharmonic strings with wonderful sonorousness and purity of quality [4].

When Tchaikovsky returned to England in the summer of 1893 to collect his honorary doctorate of music from Cambridge University, he found himself sharing a railway carriage with Klein on the journey from London to Cambridge. Klein recalled the occasion at length in his memoirs, published ten years later [5]:

In the autumn of 1892 the Russian master's opera "Eugény Onégin" was produced in English at the Olympic Theatre, under the management of Signor Lago, with Eugène Oudin in the title part [6]. It met with poor success, and after a few nights was withdrawn [7].

In the June of 1893, Tschaikowsky came to England to receive the honorary degree of "Mus. Doc." at Cambridge University; the same distinction being simultaneously bestowed upon three other celebrated musicians — Camille Saint-Saëns, Max Bruch, and Arrigo Boïto. By a happy chance I travelled down to Cambridge in the same carriage with Tschaikowsky. I was quite alone in the compartment until the train was actually starting, when the door opened and an elderly gentleman was unceremoniously lifted in, his luggage being bundled in after him by the porters. A glance told me who it was. I offered my assistance, and, after he had recovered his breath, the master told me he recollected that I had been presented to him one night at the Philharmonic. Then followed an hour's delightful conversation.

Tschaikowsky chatted freely about music in Russia. He thought the development of the past twenty-five years had been phenomenal. He attributed it, first, to the intense musical feeling of the people which was now coming to the surface; secondly, to the extraordinary wealth and characteristic beauty of the national melodies or folk-songs; and, thirdly, to the splendid work done by the great teaching institutions at St. Petersburg and Moscow. He spoke particularly of his own Conservatory at Moscow, and begged that if I ever went to that city I would not fail to pay him a visit [8]. He then put some questions about England and inquired especially as to the systems of management and teaching pursued at the Royal Academy and the Royal College. I duly explained, and also gave him some information concerning the Guildhall School of Music and its three thousand students. It surprised him to hear that London possessed such a gigantic musical institution.

"I don't know", he added, "whether to consider England an 'unmusical' nation or not. Sometimes I think one thing, sometimes another. But it is certain that you have audiences for music of every class, and it appears to me probable that before long the larger section of your public will support the best class only". Then the recollection of the failure of his "Eugény Onégin" occurred to him, and he asked me to what I attributed that — the music, the libretto, the performance, or what? I replied, without flattery, that it was certainly not the music. It might have been due in some measure to the lack of dramatic fibre in the story, and in a large degree to the inefficiency of the interpretation and the unsuitability of the locale. "Remember," I went on, "that Pushkin's poem is not known in this country, and that in opera we like a definite dénouement, not an ending where the hero goes out at one door and the heroine at another. As to the performance, the only figure in it that lives distinctly and pleasantly in my memory is Eugène Oudin's superb embodiment of Onégin".

"I have heard a great deal about him", said Tschaikowsky; and then came a first-rate opportunity for me to descant upon the merits of the American barytone. I aroused the master's interest in him to such good purpose that he promised not to leave England without making his acquaintance, — "and hearing him sing?" I queried. "Not only will I hear him sing, but invite him to come to Russia and ask him to sing some of my songs there", was the composer's reply as the train drew up at Cambridge, and we alighted [9]. Tschaikowsky was to be the guest of the Master of Merton [10], and I undertook to see him safely bestowed at the college before proceeding to my hotel. Telling the flyman to take a slightly circuitous route, I pointed out various places of interest as we passed them, and Tschaikowsky seemed thoroughly to enjoy the drive. When we parted at the college, he shook me warmly by the hand and expressed a hope that when he next visited England he might see more of me. Unhappily, that kindly wish was never to be fulfilled.

The group of new "Mus. Docs." was to have included Verdi and Grieg [11], but these composers were unable to accept the invitation of the University. However, the remaining four constituted a sufficiently illustrious group, and the concert at the Cambridge Guildhall was of memorable interest. Saint-Saëns played for the first time the brilliant pianoforte fantasia "Africa", which he had lately written at Cairo; Max Bruch directed a choral scene from his "Odysseus"; and Boïto conducted

the prologue from "Mefistofele", Georg Henschel singing the solo part. Finally, Tschaikowsky directed the first performance in England of his fine symphonic poem, "Francesca da Rimini", a work depicting with graphic power the tormenting winds wherein Dante beholds Francesca in the "Second Circle" and hears her recital of her sad story, as described in the fifth canto of the

"Inferno". The ovation that greeted each master in turn will be readily imagined. A night or two later I met Boïto at a reception given in his honour by my friend Albert Visetti, and the renowned librettist-composer did me the pleasure of accompanying me to the last Philharmonic concert of the season, at which Max Bruch conducted a couple of works and Paderewski played his concerto in A minor.

Tschaikowsky and Eugène Oudin duly met. The latter sang the "Serenade de Don Juan" [12] and other songs of the Russian master, and so delighted him that the visit to St. Petersburg and Moscow was immediately arranged.

Bibliography

External Links

Notes and References

  1. In his 1903 autobiography Thirty years of musical life in London, 1870-1900 (1903) his name was spelled as "Hermann Klein", but government records of his birth and death confirm that "Herman" was his official forename.
  2. See Music and Musicians (1888).
  3. The Theme and Variations from the Suite No. 3.
  4. Extracts quoted in Tchaikovsky through others' eyes (1999), p. 157.
  5. Thirty years of musical life in London, 1870-1900 (1903), p. 343-350.
  6. The premiere took place on 5/17 October 1892 at the Olympic Theatre, with a cast including Madame Selma (Larina), Fanny Moody (Tatyana), Lily Moody (Olga), Aleksandra Svyatlovskaya (Filippyevna), Eugène Oudin (Onegin), Iver McKay (Lensky), and Charles Manners (Gremin), conducted by Henry Wood.
  7. "The whole undertaking was ill-timed and ill-placed" — Klein's footnote.
  8. "I did visit Moscow in the summer of 1898, and, on presenting my card as an English friend of the lamented master, was received by the Conservatory officials with every attention and cordiality" — Klein's footnote.
  9. Gerald Norris, however, has pointed out that in the earliest description of this conversation published by Klein (in the Sunday Times of 12 November 1893 [N.S.]), Tchaikovsky's words are reported slightly differently: "I have heard Oudin, and I am sure he at least must have been excellent" [as Onegin]. This would suggest that Tchaikovsky had already made the acquaintance of Oudin and even heard him sing. In fact, as Norris argues, the composer had almost certainly attended Eugène and Louise Oudin's afternoon recital in Saint James's Hall, London, on 20 May/1 June 1893, a few hours before he himself conducted, in the same venue, the first performance in England of his Fourth Symphony — see Stanford, the Cambridge Jubilee, and Tchaikovsky (1980), p. 443–444.
  10. Klein was mistaken here. Tchaikovsky actually stayed in West Lodge, Downing College, Cambridge, as a guest of Professor Frederic Maitland and his wife. Merton College is in Oxford. We are grateful to Mr Peter Smith for drawing our attention to Klein's error.
  11. Klein was mistaken here once again, as Verdi was not included among the recipients, and Grieg was awarded his honorary doctorate in absentia.
  12. Don Juan's Serenade — No. 1 of the Six Romances, Op. 38.