Letter 1588

Date 12/24 September 1880
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2318)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 1 (1938), p. 172
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 267

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
12-го сент[ября]

Милый друг! Я поместил одного талантливого мальчика в Училище живописи и ваяния; платить за его учение и содержание будет каменский хозяин, Ник[олай] Вас[ильевич] Давыдов, но я не могу содрать с него деньги, покамест не определится, чего вое это будет стоить. Между тем Толя, которому поручено устройство этого дела, вероятно, встретит на первое время затруднение в разных требующихся обстоятельствами уплатах. Я сказал ему, чтобы в случае нужды обращался к тебе; пожалуйста, открой ему маленький кредит. когда получу с Давыдова деньги, пошлю их толе, и он тебе отдаст.

«Каприччио» и концерт отправил к тебе. За первый ручаюсь, а за второй нет, а так как страстно хочется, чтобы издание было безукоризненно, то прошу тебя устроить, чтобы его проиграл Танеев или даже Ник[олай] Григ[орьевич]. Если никаких опечаток в глаза им не бросится, то значит, моя корректура безупречна. Если же найдут, пусть отметят, и тогда, вместе с моими новыми поправками, все это отдать в металлографию, велеть исправить — и засим пустить в свет сего последнерожденного нашего младенца.

Жду от тебя ответа на мой вопрос о том, гравируется ли партитура и голоса «Каприччио»?

Обнимаю.

П. Чайковский

Танеев просит «Деву». Конечно, можно.

12th September

Dear friend! I've enrolled one talented young man in the School of Painting and Sculpture; the manager at Kamenka, Nikolay Vasilyevich Davydov, will pay for his teaching and upkeep, but I can't take the money off him until the cost of all this has been determined. Meanwhile, Tolya, who has been entrusted with the arrangements in this matter, is likely in the short term to encounter difficulties with the various payments that the situation requires. I've told him to turn to you if the need arises; please, extend him a little credit. When I receive the money from Davydov I'll send it to Tolya, and he'll give it to you.

The "Capriccio" and the concerto have been sent off to you. I can vouch for the first, but not the second, and since I want terribly for the edition to be impeccable, then I ask you to arrange for Taneyev or even Nikolay Grigoryevich to play it through. If in their eyes there are no misprints, then this means my proofreading is flawless. Let anything they find be noted, and then, together with my new amendments, all this should be given to the engravers, with instructions to correct — and our youngest child shall be born into the world.

I'm looking forward to your answer about whether the full score and parts of the "Capriccio" are being engraved?

I embrace you.

P. Tchaikovsky

Taneyev has asked for "The Maid". Yes, of course.