Letter 1600

Tchaikovsky Research
Date 21 September/3 October 1880
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2322)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 1 (1938), p. 176
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 282–283

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
21 сент[ября] 1880

На меня нашло затмение. Для чего ты мне прислал партитуру 4-й симфонии? Делал я корректуру её или нет, — решительно не могу вспомнить. Нужно ли мне её просмотреть и отметить опечатки или она уж вполне готова? Если да, то скажи, кто делал корректуру? Отвечай мне по возможности скорей на этот вопрос!

Спасибо за все твои присылки.

Твой П. Чайковский

Пожалуйста, похлопочи насчёт странника!

21 September 1880

I find myself at a loss. For what reason did you send me the full score of the 4th symphony?[1] Did I proofread it or not — I really cannot remember. Do I need to review it and indicate mistakes, or has it already been completely done? If so, then tell me, who did the proofs? Answer me as soon as possible on this matter!

Thank you for all your contributions.

Yours P. Tchaikovsky

Please, intercede concerning the pilgrim![2]

Notes and References

  1. Jurgenson had sent Tchaikovsky a copy of the full score of the Symphony No. 4, which had been published in August 1880.
  2. The state censor had objected to the inclusion of an archbishop in Tchaikovsky's opera The Maid of Orleans, and insisted that the part be changed to that of a 'pilgrim' instead. A compromise solution was eventually found, with the archbishop's role being changed to that of a cardinal.