Letter 1655

Tchaikovsky Research
Date 25 December 1880/6 January 1881
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1337)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 342–343

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Каменка
25 дек[абря]

Милый Толичка!

Приехал вчера в Каменку утром и застал всех почти здоровыми. Мне было и приятно и грустно. Отсутствие Алёши и даже Ефстафия потят мне удовольствие пребывания здесь. Я застал приехавших сюда гостить двух гусар: один Циглер, очень симпатичный, влюблён в Веру и даже именно вчера сделал ей предложение. Веруша очень не прочь идти за него, но, к сожалению, у него состояние очень небольшое, хотя всё-таки гораздо больше, чем у Трубецкого. Последний недавно написал Саше прелестное письмо; отец его тоже писал Леве, и оба эти письма производят весьма приятное впечатление, но, к сожалению, ничуть не подвигают дела, ибо оказывается, что Трубецкие — совсем разорённые люди. Другой гусар, швед Самберг, плохо говорящий по-русски и малосимпатичный, влюблён в Варю, которая охотно пошла бы за него, но Ник[олай] Вас[ильевич], относится к этому браку очень не сочувственно. Саша, на мой взгляд, поправилась. Ёлка была великолепная, и мои подарки очень удались. Замечательно, что я приехал в Каменку с 10 р[ублей] в кармане. Как скоро испарилась вся тысяча!

Погода чудная, — но снегу нет. Гулял я с величайшим наслаждением, и вообще все бы хорошо, если б не мысль об моем бедном Алёше. Я получил от него сегодня письмо, полное раздирающей грусти. Напомни про него Рубинштейну, который хотел просить Шувалова об нем.

Целую крепко. С нетерпением жду от тебя известий.

П. Чайковский

Kamenka
25 December

Dear Tolichka!

I arrived at Kamenka yesterday morning and found almost everyone well. I was both pleased and sad. The absence of Alyosha, and even Yefstafiya, makes it less enjoyable for me here. I met two hussars who had come to stay here: one, Zigler, who's very handsome, is in love with Vera and even proposed to her just yesterday. Verusha hasn't turned him down, but unfortunately his fortune is very modest, although still far greater than Trubetskoy's. The latter recently wrote Sasha a lovely letter; his father also wrote to Lev, and both of these letters make a very pleasant impression, but unfortunately they do not advance the matter at all, because it turns out that the Trubetskoys are utterly ruined people. The other hussar, Samberg, a Swede who speaks Russian poorly and is rather unattractive, is in love with Varya, who would willingly be with him, but Nikolay Vasilyevich is not at all sympathetic to this marriage. It looks to me as though Sasha has put on weight. The Christmas tree was magnificent, and my presents were a great success. It's remarkable that I came to Kamenka with 10 rubles in my pocket. How quickly the whole thousand vanished into thin air!

The weather is wonderful — but there's no snow. I very much enjoyed my stroll, and in general everything would have been fine, were it not for the thought of my poor Alyosha. I received a letter from him today, full of heart-rending misery. Remind Rubinstein to ask Shuvalov about him.

I kiss you firmly. I'm looking forward to hearing from you.

P. Tchaikovsky