Letter 1658
Date | 28 December 1880/9 January 1881 |
---|---|
Addressed to | Nadezhda von Meck |
Where written | Kamenka |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 694) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 2 (1935), p. 461–462 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том IX (1965), p. 344–346 |
Text
Russian text (original) |
Каменка 28 дек[абря] Милый, добрый друг! Только что получил сейчас Ваше заказное письмо со вложением отчёта Браиловского завода. Позвольте по поводу этого напомнить Вам, друг мой, что когда я нахожусь в Каменке, всякие заказные письма следует адресовать так: Киевской губ[ернии], местечко Смела (ст[анция] Бобринская, Фаст[овской] жел[езной] дор[оги]), оттуда в Каменку. При несоблюдении этого условия письма, за неимением почтовой конторы в Каменке, попадают в местечко Александровку, с которым у нас нет постоянных почтовых сношений. Отчёт я сейчас же отнёс к зятю, и он, само собой разумеется, с величайшим удовольствием взялся прочесть его и высказать своё откровенное мнение. Я нахожусь здесь уже 5-й день. На душе у меня легче и отраднее. Все перенесённое мной в наших столицах представляется мне тяжким сновидением. Меня находят очень похудевшим и состарившимся. Но будет достаточно несколько дней покойной жизни, чтобы оправиться, и уже теперь я чувствую себя гораздо лучше. Как мне грустно было читать, что возвращение в отечество не принесло Вам на этот раз никакой радости и что Вы нездоровы. Надеюсь, что свидание с Вашими милыми мальчиками имело на Вас благотворное влияние. У нас здесь не совсем благополучно — много больных. Лев Васильевич уже несколько недель страдает ревматизмом, племянница Таня — невралгическими головными болями, Вера простудными болями головы, да и сестра не совсем здорова. Впрочем, во всем этом ничего серьёзного, слава Богу, нет! Дело по сватовству кн[язя] Трубецкого за Таней подвинулось немножко вперёд. Родители его вошли в переписку с родителями Тани и выражают живейшее желание, чтобы она вошла в их семейство. Вообще оказывается, что это очень милые и любящие своего сына люди, но, увы, в пух и прах разорённые и не имеющие никакой возможности обеспечить сына. Они надеются, что через два года обстоятельства поправятся, а пока хлопочут об устройстве для сына хорошего служебного положения. Во всяком случае осуществление желаний наших молодых людей ещё далеко. В настоящее время соединить их узами брака невозможно главнейшим образом потому, что Таня из таких девушек, которые, будучи очень хорошими, лишены однако ж способности довольствоваться одним сердечным счастьем и, ради него переносить лишения. А последнее было бы при настоящем положении вещей неизбежным. Я получаю здесь от Алёши невесёлые письма, и это обстоятельство значительно отравляет удовольствие, испытываемое мною в моем здешнем тёпленьком уголке. Кроме трудностей и лишений, сопряжённых с его новым положением, судьба натолкнула его на сурового и несправедливого непосредственного начальника. Фельдфебель роты, в которой он находится, оказывается притеснителем. Невзлюбил он за что-то моего бедного юношу и всячески обижает его. Но я надеюсь, что скоро атому будет положен предел. Полковой командир оказывается, к счастью, любителем моей музыки, и я имею сведения, что он выразил желание оказать Алёше своё покровительство. Не знаю, в какой форме проявится эта протекция, — но известие это очень ободрило меня. И здесь я не вполне свободен от дела. Пришлось привезти с собой кое-какие корректуры. По поводу предстоящего Нового года призываю на Вас всякие благополучия. Будьте счастливы, милый и бесконечно дорогой друг. Поздравляю и всех Ваших с этим праздником. Ваш П. Чайковский |