Letter 1693

Tchaikovsky Research
Date 22 February/6 March 1881
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Rome
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1618)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том X (1966), p. 46–47

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Рим  6 марта
22 февр[аля]
 1881

Как не похоже моё теперешнее пребывание в Риме на прошлогоднее. Как ты думаешь, что я сейчас с себя снял? — фрак и белый галстук. Вел[икий] кн[язь] Константин Конст[антинович] узнал у Бобринских, что я здесь, и сегодня утром я получил от него записку, в которой он приглашает меня приехать завтракать на виллу Sciarra, где он гостит у Сергея и Павла Александровичей. Между тем я обещал завтракать у Голицына. Прежде всего пришлось просить извинения у Голицына и фрака у Масалитинова. Фрак оказался узок до смешного; тогда я попробовал надеть фрак Кондратьева, но этот оказался безобразно широк. Тогда я полетел покупать фрак, — но увы, сегодня воскресенье, и только в одной лавчонке я нашёл по случаю продававшийся препаршивый, но всё-таки хоть сколько-нибудь подходящий фрак. Засим ровно в час был на вилле Sciarra. Велик[их] князей ещё не было. Меня приняли какие-то господа из свиты с большой любезностью. Через полчаса явились Вел[икие] кн[язья], я был представлен обоим Александровичам. и тотчас начался бесконечно длинный завтрак. Александровичи очень симпатичны, особенно Павел, у которого глаза напоминают наслед-ника. Я был обласкан. В 3 часа я вышел из виллы Sciarra и пришел домой пешком. Ты думаешь, что этим кончилась моя светская жизнь? Нимало. Во вторник я приглашён обедать к Гр[афу] Бобринскому, где тоже будет Вел[икий] кн[язь] Конст[антин] Конст[антинович]. Кроме того, вчера вечером Федя Соллогуб взял с меня слово, что я буду у них вечером в четверг. Ах! как всё это мало соответствует тем планам отдохновения, которые я строил, едучи сюда!

У Кондратьева вчера был целый раут: Шлихтинг, Масалитинов, Голицын, Соллогуб, Гр[аф] Строгонов, Амичи. Ничего не может быть комичнее, как отношения Кондр[атьева] к Голицыну: — пикировка без конца! Один из гриефов Голиц[ына] против Кондратьева тот, что Бобринский, решително избегающий Голицына, очень ласков с Кондрашоном. Нужно видеть напускную серьёзность Н[иколая] Д[митриевича], когда он, как бы нечаянно, упоминает о том или другом обстоятельстве, касающемся Бобринских; при Голицыне! А по мнению последнего, вилла Бобринских n'est qu'un repaire de jouers et tricheurs!!

Жду письмеца от тебя, голубчик мой, Модичка!

Твой П. Чайковский

Rome  6 March
22 February
 1881

How differently I look during my present stay in Rome compared to last year's. How do you think I'm dressed now? In a tailcoat and white tie. The Grand Duke Konstantin Konstantinovich learned from the Bobrinskys that I was here, and this morning I received a note from him inviting me to come and have lunch at the Villa Sciarra, where he's visiting Sergey and Pavel Aleksandrovich. Meanwhile, I promised to have lunch with Golitysn. First of all, I had to ask to be excused by Golitsyn, and for a tailcoat from Masalitinov. The tailcoat turned out to be ridiculously tight; then I tried on Kondratyev's tailcoat, but that one turned out to be outrageously wide. Then I dashed out to buy a tailcoat — but, alas, today is Sunday, and I found only one little shop which happened to have a scruffy, but still serviceable, tailcoat for sale. Then at precisely one o'clock I was the the Villa Sciarra. The Grand Dukes were not yet there. Some gentleman from the retinue received me with great courtesy. Half an hour later, the Grand Dukes appeared, I was introduced to both Aleksandrovichs, and an endlessly long lunch immediately commenced. The Aleksandrovichs are most sympathetic, especially Pavel, whose eyes very much resemble the heir's. I was treated kindly. At 3 o'clock I left the Villa Sciarra and walked home. Do you think that this was the end of my worldly life? Not at all. On Tuesday I'm invited to dinner at Count Bobrinsky's, where the Grand Duke Konstantin Konstantinovich is going to be as well. Furthermore, last night Fedya Sollogub made me promise that I'd go to them on Thursday evening. Oh, this is all far from the plans I had to rest when I came here!

Kondratyev had a whole rout here yesterday evening: Schlichting, Masalatiniov, Golitsyn, Sollogub, Count Strognov, Amici. Nothing could be more comical than Kondratyev's relationship with Golitsyn — their endless sparring! One of Golitsyn's bones of contention with Kondratyev is that Bobrinsky, who decisively shuns Golitsyn, is very affectionate with Kondrashon. You need to see Nikolay Dmitryevich's feigned earnestness when he, as if by accident, mentions this or that incident involving the Bobrinskys, in front of Golitsyn! And according to the latter, the Bobrinskys' villa n'est qu'un repaire de jouers et tricheurs!!

I'm expecting a letter from you, my dear Modichka!

Yours P. Tchaikovsky