Letter 1766

Tchaikovsky Research
Date 24 May/5 June–27 May/8 June 1881
Addressed to Nadezhda von Meck
Where written Kamenka
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 725)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 2 (1935), p. 516–517
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том X (1966), p. 122–123

Text

Russian text
(original)
Каменка
24 мая 1881 г[ода]

Дорогой, милый друг!

Вчера вечером получил письмо Ваше и передал все, что Вы поручаете мне сказать Льву Васильевичу. Он сам даст Вам обстоятельный ответ, а 10-го июня хочет быть в Браилове, чтобы познакомиться с делом. Дай Бог, чтобы все это устроилось наилучшим образом! Благодарю Вас, дорогая моя, за бюджетную сумму, которую я ещё не получил, но получу в среду. Радуюсь безмерно некоторому улучшению дел Ваших, о коем Вы пишете.

Вы спрашиваете, друг мой, можно ли будет Коле и Саше приехать этим летом сюда. Разумеется, да, — но теперь старших трёх барышень здесь ещё нет, и поэтому им скучно будет. Затем в июне сестра едет в Карлсбад, так что лучше всего было бы, если бы они побывали здесь в конце июля, когда все будут в сборе. Я ужасно боюсь только, что после Браилова им покажется здесь очень скучно.

Я понемножку занимаюсь переложением с «Обихода» песнопений, употребляемых на всенощной службе. Это дело трудное, но, если удастся, оно, — может быть, окажет услугу нашей церковной музыке.


27 мая

Сейчас получил Вашу телеграмму. Лев Васильевич уехал вчера по делам в Киев и вернётся дней через пять; я передам ему, что Вы задержаны в Москве, и заранее могу Вам обещать, дорогой друг, что он приедет двадцатого числа. Вчера получил повестку на бюджетную сумму, за которую премного благодарю Вас!

Приехала племянница Таня, больная, с страшным нервным расстройством, беспрестанными обмороками, слабостью и наводящею тяжёлое уныние разочарованностью и преждевременным отвращением к жизни. Сестра, которая начинала понемножку поправляться, сегодня уже едва двигает ногами. Уверяю Вас, друг мой, что, несмотря на всю мою любовь к этому семейству, мне хочется иногда убежать от них куда-нибудь подальше. Какой-то злой рок не даёт им счастия, — а между тем, казалось бы, есть все для него условия! Но более, чем когда-либо, я им нужен, и останусь.

Работа моя понемножку подвигается, т. е. все больше и больше накопляется у меня переложенных на четыре голоса напевов из «Обихода». Надеюсь летом кончить всенощную.

Погода стоит отвратительная, т. е. засуха с ветром, и бедная, едва прорытая свекловица вянет и сохнет.

Будьте здоровы, дорогая моя!

Безгранично Вам благодарный,

П. Чайковский