Letter 2255
Date | 6/18 April 1883 |
---|---|
Addressed to | Nadezhda von Meck |
Where written | Paris |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 835) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 3 (1936), p. 169–170 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 106–107 |
Text
Russian text (original) |
Париж 6-го апреля (в кафе близ Gare du Nord) Дорогой, лучший друг мой!
Пишу Вам, только что проводивши брата Модеста. Мне очень хотелось написать Вам, но я не решился пойти домой, зная наперёд, как убийственно грустно мне будут первые часы по отъезде брата провести в том месте, которое так живо будет мне напоминать его. Вообще всё это последнее время было и продолжает быть для меня очень трудным. Нужно Вам сказать, милый друг, что, как оказывается теперь, племяннице моей необходимо сделать довольно мучительную и сложную операцию вследствие образующегося у ней какого-то огромного нарыва, причинённого подкожными вспрыскиваниями морфина. Модест хотел непременно дождаться исхода этой операции, а, между тем, её с каждым днём всё откладывают далее, — а его усиленно призывают в Петербург к его воспитаннику. Мучимый неизвестностью, тоской по своём питомце и, вместе, страхом за Таню и за меня, оставляемого одним при этой трудной больной, — он совсем исстрадался и наконец заболел. Тогда я решился, как-только ему будет лучше, заставить его ехать, и так и сделал. Сейчас он уехал. Мне будет очень тяжело без него первые часы, — но зато я рад, что он, наконец, может вернуться к своим обязанностям. Сам же я ещё несколько времени должен остаться: нужно, чтобы операция совершилась, чтобы Таня успела немного от неё оправиться, и только тогда я буду иметь возможность уехать в Россию. Мечта побывать в Швейцарии уже оставлена мной. К величайшему моему счастию, я успел отправить уже свои заказные работы, и с этой стороны, по крайней мере, совершенно свободен. Сегодня Модест получил от милого сына Вашего Коли телеграфическое известие, что он уезжает, — но куда, мы не знаем. Вероятно, к Вам в Вену; если да, то потрудитесь сказать ему, что письмо его на прошлой неделе я получил и отвечал ему. Модесту грустно было разочароваться в надежде увидеться сейчас же по приезде в Петербург с Колей, но приятно думать, во 1-х, что Коля с Вами, а во 2-х, что, если он решился разлучиться с Мишей, значит последнему лучше! Дай Бог, чтобы это так было и чтобы вообще Вам и всем Вашим было хорошо, чтобы Вы были покойны, здоровы, счастливы! Я об этом молю Бога при всякой моей молитве и хочу верить, что молитвы мои доходят до него. Потрудитесь, дорогая моя, передать Влад[иславу] Альб[ертовичу], что я надеюсь дня через 3 прислать все его писания, находящиеся у меня, и при них свой критический отзыв обо всём этом. Несчётно раз благодарю за книги. По миновании надобности, я поступлю с ними согласно Вашему указанию. Будьте здоровы, дорогая! Ваш до гроба, П. Чайковский |