Letter 2837

Tchaikovsky Research
Date 22 December 1885/3 January 1886
Addressed to Vera Olyonina
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Moscow (Russia): Russian State Archive of Literature and Art (ф. 905)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 222–223

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
22 декабря
с[ело] Майданово

Милая Веруша!

Я очень виноват перед твоими милейшими родителями и перед всеми Вами, что ни разу, бывавши в Москве, не навестил Вас. Ей-Богу, мне это очень досадно, потому что я искренно всех вас люблю. Но обстоятельства так складываются, что где хочешь бывать — не успеваешь, а торчишь целый день там куда нет никакой охоты идти.

У вас, вероятно, для младших братьев будет ёлка. Купи, голубушка, на прилагаемую маленькую сумму подарочки им и тебе с сестрой. Целую твои ручки. Пожалуйста, поцелуй за меня твою милую мамашу, отца, сестру, братьев. Всем Вам же­лаю приятно провести праздник. В январе будь я бесчестный человек, если не навещу Вас.

Твой, П. Чайковский

22 December
Maydanovo village

Dear Verusha!

I am most ashamed before your dear little relatives and before all of you, for not once coming to see you while I was in Moscow. My God, this upsets me very much, because I sincerely love all of you. But a combination of circumstances meant that I couldn't make it where I wanted to go, and I had to linger all day in places where I wasn't free to leave.

You probably have a Christmas tree for your youngest brothers. Golubushka, buy with the small amount enclosed some small gifts for them and your sister. I kiss your hands. Please, kiss your dear mamasha, father, sister and brother from me. I wish for all of you to spend the holidays pleasantly. I shall be a scoundrel if I don't call on you in January.

Yours, P. Tchaikovsky