Letter 3572

Tchaikovsky Research
Date 18/30 May 1888
Addressed to Nadezhda von Meck
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1032)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 3 (1936), p. 532
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 435–436

Text

Russian text
(original)
18 мая 1888
с[ело] Фроловское, близ Клина

Милый, дорогой друг мой!

От глубины сердца благодарю Вас за портреты Юлии и Людмилы Карловен, а. также прошу Вас и им самим передать мою искреннейшую признательность. Итак, та Милочка, которая, кажется, ещё так недавно была симпатичной и бойкой маленькой девочкой, успела превратиться в взрослую барышню!! Я очень давно не видел её портретов и потому привык воображать её всё ещё девочкой, и моё удивление было очень велико, когда в изображённой на фотографии красивой большой барышне узнал Вашу младшую дочку. Поздравляю её и Вас с минувшим шестнадцатилетнем. Маленький Беннигсен на фотографии вышел удивительно похожим на сына Вашего Макса; вероятно, и в. действительности сходство большое.

Подобно Вам, милый друг мой, я заплатил и теперь плачу ещё дань русской весне. Несколько дней я был совсем нездоров и даже боялся, как бы нездоровье это не было началом серьёзной болезни, но теперь, слава Богу, гораздо лучше, и я уже выхожу гулять. Гулять здесь раздолье. Хочу серьёзно заняться в это лето цветами; всё у меня уже приготовлено к посеву и к сажанию, но холод мешает. Надеюсь, что теперь, наконец, установится хорошая погода; сегодня у нас здесь день чудный, хотя всё ещё недостаточно тёплый для того, чтобы начать мои садовнические подвиги.

В последние дни по поводу печатания оркестровых голосов моей 4-й (нашей) симфонии я возобновил с пей знакомство — а то, было, начал уже немножко позабывать её. Для меня было большим и очень приятным сюрпризом, что я, оказывается, не только не охладел к ней, как охладеваю к большей части старых своих сочинений, но, напротив, проникся к этому своему чаду очень сильной и живой симпатией. Не знаю, как впоследствии будет, а теперь мне кажется, что это лучшее моё симфоническое произведение. Оно достойно того человека, которому посвящено.

Ради Бога, дорогая моя, не утруждайте себя ответами на мои письма. Будьте здоровы; дай Бог, чтобы тепло скорей пришло.

Ваш П. Чайковский