Letter 413

Tchaikovsky Research
Date 14/26 September 1875
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 36, л. 82–83)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 1 (1900), p. 469 (abridged)
П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 222–223
П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 99 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 414–415
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 97–98 (English translation; abridged)

Text

Russian text
(original)
Москва
14 сентября

Представь себе, Модя, что я окончательно потерял способность вести с кем бы то ни было корреспонденцию. Колебался и боролся часа 2, прежде нежели решился засесть, чтоб написать по письму тебе и Кондратьеву, Такая лень, что сил нет. Впрочем, и то возьми: сижу в Консерватории, пишу усердно балет, веду музыкальную хронику, — надеюсь, что занятий достаточно. Я устроился по-старому; разница только та, что живу этажом выше и роскоши поприбавилось. Тот же Ми[хаил] Ив[анович] Софронов, тот же Алекс[ей] Ив[анович] Софронов, та же Бишка. Последняя пропадала четыре дни; я публиковал в газетах и сегодня какая-то дама, отказавшаяся от приличного вознаграждения, привела мне её. Тот же Ник[олай] Львович периодически является с запасом сплетней о Булатове, Бенедиктове и tutti quanti. Тот же Шиловский с теми же сумасшествиями, сценами, скандалами и т. п. Накануне своего отъезда, дней пять тому -назад, он, пьяный, ворвался в 4 ч[аса] ночи к Булатову и нанёс последнему целый ряд оскорблений. Само собой разумеется, что Ник[олай] Льв[ович] был посредникам, и, Боже мой, сколько по этому поводу было рассуждений, взвешиваний каждого слава, глубокомысленных прений!

Началась итальянская опера. На днях должен идти «Опричник» в русской, н с тем же самым позорным исполнением. Часто вижусь с Танеевым. Если б ты знал, как он великолепно играет мой концерт!

Благодарю тебя за известие о «Вакуле». Я получаю с разных сторон подобные же известия, но тем не менее ужасно беспокоюсь насчёт судьбы этой оперы. Зато, если получу премию, мы с тобой съездим на рождестве за границу к Саше. Напиши мне, как ты об этом думаешь, а также дадут ли тебе отпуск!

Засим, будучи утомлён до последней крайности, прекращаю сию цидульку, прося прощения, что не дописал четырёх установленных страниц.

Алексей Иванович Софронов, который теперь стоит сзади меня и чешет мне голову, просит очень тебе кланяться.

Он такой же милый, как и был, только немножко вырос.

Целую тебя.

П. Чайковский