Letter 4330

Tchaikovsky Research
Date 12/24 February 1891
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2750)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 427–428 (abridged)
П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 203–204
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 56

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
12 февр[аля] 1891
с[ело] Фроловское

Представь себе, голубчик, что я ежедневно в Петербурге давал себе слово спросить Модеста насчёт Улыбышева, — и так и забыл. У меня там голова кругом холила. Ещё я страшно перед тобой виноват, что, потерявши твоё последнее письмо, вероятно, лишаю тебя ответа на какие-нибудь деловые вопросы. Пожалуйста, припомни, что ты в последнем письме меня спрашивал?

Голоса «Воеводы» у меня, и я их сегодня или завтра тебе посылаю; при них и партитура с исправлениями.

Сейчас я написал Всеволожскому большое письмо по поводу пакости, сделанной с «Пиковой дамой». Гордость и страх, как бы не вообразили, что я сокрушаюсь о поспектакльной плате, мешали мне начинать в Петербурге разговор об этом; сами же театральные администраторы избегали со мной говорить об этом деле. Зато я письменно излил все, что накопилось в сердце. Между прочим я объявил Всеволожскому, что после афронта, нанесённого мне теперь, — я имею основание думать, что и с будущими моими сочинениями будут так поступать, а потому только тогда примусь за заказываемые мне к будущему сезону одноактную оперу и балет, когда получу официальное удостоверение, что государь этого желает. Нужно тебе сказать, что государь к «Пиковой даме» очень холоден. Он теперь увлечён Решками и бывает в театре, только когда они поют по-французски в русской опере. Вероятно, этим и объясняется, что Дирекция могла подчиниться капризу Фигнера. Зачем мне лезть в театр, если тот, кому как хозяину Дирекция должна угождать, не одобрительно относится к моему последнему и любимому детищу.

Твой, П. Чайковский

12 February 1891
с[ело] Frolovskoye

Just imagine, golubchik, that every day in Petersburg I promised myself that I would ask Modest about Ulybyshev — and I forgot. My head was spinning there. I also hang my head in shame before you, after having lost your last letter, I'll probably deprive you of the answers to some business questions. Please, can you recall what you ask me in your last letter?

I have the parts for "The Voyevoda", and I'll send them to you today or tomorrow, together with the score and corrections.

I've just written Vsevolozhsky a long letter about the dirty tricks in relation to "The Queen of Spades". Pride, and fear that they would imagine I was upset about losing the performance fees, prevented me from starting a conversation about this in Petersburg; the theatre administrators avoided talking to me about this matter. Then I poured into the letter everything that had been building up in my heart. Incidentally, I informed Vsevolozhsky that after the present affront inflicted on me, I have reason to think that they will do the same with my future works, and therefore I shall only set about the one-act opera and ballet commissioned from me for next season when I receive an official certification that the Sovereign wishes it. I have to tell you that the Sovereign is very cold towards "The Queen of Spades". He's presently obsessed with Tails and only visits the theatre when they sing in French in a Russian opera. This probably explains why the Directorate could give in to Figner's whims. Why should I grovel to the theatre, if the person whom the Directorate has to please, as its patron, disapproves of my latest and most loved offspring?

Yours, P. Tchaikovsky