Letter 4449
Date | 1/13 August 1891 |
---|---|
Addressed to | Achilles Alferaki |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | unknown |
Publication | Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 500–501 (abridged) П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 187. |
Notes | Typed copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve |
Text and Translation
Based on a typed copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
1 августа 1891 года Многоуважаемый Ахиллес Николаевич!
Письмо и романсы Ваши получил и последние проиграл. Особенно нового к тому, что я уже прежде Вам говорил о Ваших весьма значительных сочинительских способностях, прибавить ничего не имею. Повторять бесплодное сожаление о том, что Вы не могли по обстоятельствам жизни пройти через суровую контрапунктическую школу (в каковой, судя по многим признакам, талант Ваш нуждался), тоже не хочется. Это само собой разумеется. Решение Ваше ограничиться сферой романсной музыки мне не симпатично. Настоящий художник, даже если он действительно одарён лишь ограниченною творческою способностью, препятствующей ему создать выдающиеся произведения в различных родах искусств, тем не менее должен стремиться и пламенеть к самым широким и великим целям. Ни года, ни какие бы то ни было препятствия не должны сдерживать его амбиции. И отчего Вы думаете, что для создания chef d'oeuvre'a в области романса не нужно обладать все-сторонней техникой избранного искусства? Как бы Вы, ввиду недостаточности техники, ни смиряли себя и ни ограничивали сферу своего творчества, — Вы никогда не уйдёте дальше изящного дилетантизма. В романсах Ваших очень много милого и талантливого. В отношении техники — они очень опрятны. Повсюду, однако, и в гармонии, и в форме, несмотря на все эти качества, видна какая-то неповоротливость, неловкость, raideur. Впрочем, «служение муз не терпит суеты», прибавлю — канцелярской, о чем я очень и очень сожалею. Весьма буду огорчён, если мой отзыв не будет соответствовать Вашему, весьма понятному, авторскому самолюбию. Извините, пожалуйста, но я в этих случаях поставил себе заправило быть искренним. Искренне уважающий Вас, П. Чайковский P. S. Мне очень не нравится система выставления годов на каждом романсе. Зачем это нужно? Какое дело нам, публике, знать, когда и где то или другое сочинено. |
1 August 1891 Most respected Akhilles Nikolayevich!
I have received your latter and romances, and played through the latter. I have nothing particularly new to add to what I have previously said to you about your most remarkable compositional abilities. I also do not want to fruitlessly repeat my regret that you could not, due to circumstances of life, undertake a thorough schooling in contrapuntal writing (which, judging from many indications, your talent required). This goes without saying. I do not agree with your decision to confine yourself to the romances in the sphere of music. A true artist, even if he is truly gifted with only a limited creative ability that prevents him from creating outstanding works in various fields, must nevertheless strive and burn with a passion for the broadest and greatest aims. Neither age nor any other obstacles should restrain his ambitions. And why to you think that to create a chef d'oeuvre in the field of romances, it is not necessary to possess a comprehensive technique in this designated form of art? No matter how much you humble yourself and limit the scope of your creativity due to the inadequacy of your technique, you will never progress beyond elegant amateurism. There is much in your romances that is nice and talented. In terms of technique, they are very orderly. However, everywhere, both in harmony and in form, despite all these qualities, one can see some sort of clumsiness, awkwardness, raideur. Anyway, to "the service of the muse does not bear fuss", I would add orderliness, which I regret very, very much. I shall be very sad if my review is not in accordance with your, quite understandable, authorial pride. Please, forgive me, but in such cases I have made it a rule for myself to be sincere. Your sincerely respectful, P. Tchaikovsky P. S. I really do not like the system of ascribing years to each romance. Why is this necessary? What business do we, the public, have to know when and where this or that was composed? |