Letter 4557

Tchaikovsky Research
Date 15/27 November 1891
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2776)
Publication П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 220–221
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 276–277

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
15 ноября [18]91

Милый друг! Очень, очень благодарен тебе за предложение вести мою деловую переписку. Но не могу же я сваливать на тебя всякие мои дела! Напр[имер], с Картавовым я вёл переписку совсем не по поводу «Пиковой дамы» или другой оперы, а по поводу баритона Борисоглебского, которого я просил Картавова взять к себе в труппу. О mise en scène он телеграфировал мне вместе с ответом на письмо о Бориооглебском. Да, хорошо бы было иметь тебе всегда mise en scène моих опер. Для этого нужно обратиться к Палечеку (он автор их) и, кажется, заплатить ему; т. е. это было бы совершенно справедливо, ибо это труд для него вовсе не обязательный. Достаточно иметь mise en scène «Онегина», «Мазепы» и «Дамы».

Голубчик, не сожалей «Воеводу» — туда ему и дорога. Я нисколько не раскаиваюсь, ибо глубоко убеждён, что это сочинение, компрометирующее меня. Будь я неопытный юноша — другое дело; но убелённому сединами старцу следует или идти вперёд (даже и это возможно, ибо, напр[имер], Верди продолжает развиваться, а ему под 80), или же стоять на высоте, прежде достигнутой. Если и впредь случится такая же штука, — опять раздеру на клочки, а то и совсем брошу писать. Ни за что в мире не хочу, как Ант[он] Гр[игорьевич], марать бумагу, когда уж давно все выдохлось.

Консерватория получит не 40 000, а больше, ибо гораздо как мне объяснял С. М. Третьяков, наросли проценты.

Я доканчиваю инструментовку «Иоланты». Кажется, её раздирать не придётся, а впрочем, не знаю.

Пришли мне рубинштейновскую книгу, если можно, — очень интересно.

Обнимаю.

П. Чайковский

15 November 1891

Dear friend! I am very, very grateful to you for the offer to conduct my business correspondence. But I cannot drop every aspect of my affairs on you! For example, you could hardly correspond with Kartavov concerning "The Queen of Spades" or another opera, or regarding the baritone Borisoglebsky, whom I asked Kartavov to take into his company. He'as telegraphed me about the mise en scène, together with a reply to the letter about Borisoglebsky. Indeed, it would good to have mise en scène for all my operas. For this you need to approach Paleček (he is responsible for them), and it seems, to pay him, i.e. this would be entirely fair, because he's under no obligation whatsoever to undertake this labour. It's sufficient to have mise en scène for "Onegin, "Mazepa" and "The Queen".

Golubchik, don't feel sorry for "The Voyevoda" — it's what it deserves. I'm not in the least repentant, because I'm profoundly convinced that this work compromises me. Were I an inexperienced youth then it would be another matter, but a grey-haired old man ought either to move forward (if this is even possible, for example, Verdi continues to progress, and he's nearly 80), or to stay at the heights that he's previously reached. If the same thing happens in future, I'll tear it to shreds again, or even give up composing altogether. There's no way in the world I should want to be like Anton Grigoryevich, spoiling music paper when everything has long since fizzled out.

The Conservatory won't be receiving 40,000, but rather more, because as S. M. Tretyakov explained to me, the interest rate has increased.

I'm finishing off the scoring of "Iolanta". I don't think it needs tearing to shreds, but I don't know anyway.

Send me the book about Rubinstein if you can — I'm most interested.

I embrace you.

P. Tchaikovsky