Letter 4781

Tchaikovsky Research
Date 7/19 October 1892
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Klin
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 3228)
Publication П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 519–520
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-Б (1979), p. 174–175
Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 521 (English translation; abridged)
Notes Original incorrectly dated "November"

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
7 ноября 1892
Клин

Милый друг Толя!

Я только что приехал домой и нашёл здесь твоё письмо от 21 сент[ября]. Выехал я из Праги неделю тому назад на другой день после 1-го представления «Пиковой дамы». Прошла она очень хорошо, овации были восторженные. На другой день я простился с милыми моими Ментер и Сапельниковым, а в субботу утром приехал в Петербург, где провёл 4 суток весьма приятно. Из близких родных все в сборе и все здоровы и вполне благополучны. Жорж немного вырос. Ник[олай] Ильич и Ольга имеют весёлый и цветущий вид. Annette тоже вернулась, и вчера, в день моего отъезда, вся эта компания обедала у Модеста. В четверг на будущей неделе будет в Петербурге сотое представление «Онегина», на котором мне не придётся присутствовать, ибо я должен несколько времени, по крайней мере 2 недели, просидеть дома и упорно работать опять над корректурами, а также должен сочинить вставную арию для Фигнера в «Иоланте». После того я уеду на месяц в Петербург, дабы присутствовать на репетициях «Иоланты» и «Щелкунчика», 1-е представление коих состоится, как говорят, в половине ноября, — но я сомневаюсь, чтобы это осуществилось, а скорее оно состоится в конце ноября. Не приедешь ли с Паней? Что значит известие, что будто бы через Севастьянова тебе предлагают место в Петербурге? Как здоровье Пани? Какова Тата? Эмма к Анненковы мне поехала вследствие смерти старшего сына семьи и отчаяния матери, не желающей теперь в доме чужого человека. Кажется, она едет в Париж. Целую и обнимаю.

П. Чайковский

P.S. Осталась ли у вас M[ada]me Lafitte?

7 November 1892
Klin

Dear friend Tolya!

I've just arrived home and found your letter here from 21 September. I left Prague a week ago, the day after the 1st performance of "The Queen of Spades". It went very well, the ovations were rapturous. The next day I said goodbye to my dear Menter and Sapelnikov, and on Saturday morning I arrived in Petersburg, where I spent 4 very pleasant days and nights. All our close relatives had gathered, and everyone was well and quite prosperous. Georges has grown a little. Nikolay Ilyich and Olga looked cheerful and blooming. Annette has also returned, and yesterday, on the day of my departure, this whole company had dinner Modest's. On Thursday next week the one hundredth performance of "Onegin" will take place in Petersburg, which I have to miss, because I need to sit at home for some time, at least 2 weeks, and slave over the proofs again, as well as composing an additional aria for Figner in "Iolanta". After that I'm going to Petersburg for a month, in order to attend the rehearsals for "Iolanta" and "The Nutcracker", the 1st performances of which, they say, will take place in the middle of November — but I doubt this will happen, and this is more likely to be at the end of November. Won't you come with Panya? What does the news mean that they have supposedly offered you a position in Petersburg through Sevastyanov? How is Panya's health? How is Tata? Emma came to see me at the Annenkovs because of the death of the family's eldest son, and the despair of her mother, who now doesn't want a stranger in the house. I think she's off to Paris. Kisses and hugs.

P. Tchaikovsky

P.S. Is Madame Lafitte still with you?