Letter 484

Tchaikovsky Research
Date 6/18 July 1876
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Vichy
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1459)
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 246
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 57–58

Text

Russian text
(original)
18/6 июля 1876
Виши

Милый Модя! Сейчас получил твоё письмо, за которое ужасно тебе благодарен, но если б ты знал, до чего меня бесит сукин сын Dauvergne! Вчера я был опять у моего доктора (не обыкновенно изящный молодой человек моих лет, живущий среди ослепительной роскоши и необычайно любезный), который совершенно меня успокоил, говоря, что он укажет мне средства окончить лечение и вне Виши, но требует, чтобы я уехал не ранее понедельника, дабы взять необходимое число ванн. Засим в понедельник я лечу в Лион и останусь с тобой до отъезда в Байрейт. Я ещё тебе не описывал распределения моего времени; вот оно. В 5½ часов меня будит премилая девушка Annette; в 6 я пью первый полстакана и сейчас же иду в ванну, которая продолжается около ¾ часа; потом пью ещё два полстакана, гуляя в промежутках; в 8 часов я захожу в кафе и читаю газеты. В 10 часов происходит длинный завтрак. Падле меня сидит глубока антипатичный русский, а напротив премилый толстяк, с которым я хорошо сошёлся и который оказался не кем иным, как Антонином Княжевичем. От завтрака да 3-х часов играю, читаю или брожу по парку и захожу в Казино, где есть «Голос». В 3 часа опять пью воды. В 5 часов опять длинная еда. Потом Гуляю, иногда захожу в театр, а в 10 часов аккуратна ложусь. Воды действуют на меня отлично; они тёплые с газом. Вообще, в физическом отношении я чувствую себя отлично, за исключением чувства утомлённости в ногах, которое есть следствие вод. В моральном отношении я теперь совершенно спокоен, на только оттого, что заручился возможностью уехать раньше срока. В будущем году я приеду сюда не иначе, как с Алёшей. Кстати, вчера я получил от него письмо, которое меня ужасно обрадовало и тронула и к[ото]рое я тебе посылаю вместе с прежним письмом для того, чтобы ты насладился орфографией Михайлы. Посылаю тебе также статью Лароша, которая во всем том, что говорится обо мне, весьма мне не нравится. Ещё раз merci за письмо; ты не поверишь, как меня оно утешило. Получил вчера от Кондратьева длинное преглупое письмо. Целую тебя, Колю и С[офью] А[лександровну].

П. Чайковский