Letter 5004

Tchaikovsky Research
Date 8/20 August 1893
Addressed to Aleksandr Ziloti
Where written Klin
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 3051)
Publication Александр Ильич Зилоти, 1863–1945. Воспоминания и письма (1963), p. 156–157
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 160–161

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
8 августа

Милый друг Саша!

Если бы ты умел правильно читать между строками, то ты прочёл бы не «дурака», а совершенно наоборот: «милый, добрый, умный, хороший Саша, спасибо тебе, что возишься с моим концертом»! Дурак-то, по всей вероятности, — я, т. е. всё, что ты мне советуешь, вероятно, очень практично, но дурацкое авторское чувство возмущается против радикальных перемен.

Каденцию переместить я решительно не могу: это пришлось бы заново пересочинять. Каденция вышла как-то сама собой именно на этом месте, и чтобы переместить её, я должен совершенно иначе распланировать все сочинение. На это у меня не то что времени нет, — а охоты. Ты не поверишь, до чего это ужасная каторга — возиться со старыми сочинениями. Сокращать, изменять подробности можно, — но вновь пересочинять давно уже пущенную в свет вещь — нет! Это свыше сил!!! Прости, не могу. Насчёт Andante ещё раз повторяю, что твой совет превосходен, и пускай будет по-твоему, — но только прошу прибавить страницу, где модуляции, отклонения и каденца. У меня нет концерта, и потому указывать страницы не могу, — но в том письме, кажется, я точно и ясно указал все, что следует. Ну, довольно о концерте. Я страшно утомлён от работы; представь, сам делаю 4-х-ручное переложение новой симфонии!!! Тороплюсь, ибо должен кончить все не позже 20 августа. В этот день еду в Петербург и оттуда на один день в Гамбург, где мне хочется прослушать «Иоланту». Сейчас же вернусь домой. Пиши всё-таки сюда! Обнимаю, целую, спасибо. Радуюсь ужасно за Ваню.

П. Чайковский

8 August

My dear Sasha!

If you had read between the lines correctly , then you would not have read "'fool", but quite the opposite: "dear, kind, wise, good Sasha, thank you for tinkering with my concerto"! In all likelihood, I am the fool, i.e. everything you advise me is probably very practical, but my foolish authorial feelings rebel against radical alterations.

I absolutely cannot move the cadenza; this would have to be composed anew. The cadenza somehow came out by itself exactly in this place, and in order to move it, I would have to plan the whole concerto completely differently. I do not have the time to do this, nor the will. You will not believe what awful drudgery it is to tinker with old works. Details can be cut and changed, but to compose anew something that came into the world ages ago — no! This is beyond my strength!!! Forgive me, I cannot. Regarding the Andante, I repeat once more that your advice is excellent, and let it be as you wish — but I only ask that you include a page with the modulations, differences and cadenzas. I do not have the concerto, and therefore I cannot mark the pages, but I think in that letter, I indicated precisely and clearly everything that ought to be done. Well, enough about the concerto. I am terribly weary from work; just imagine, I am doing the 4-hand arrangement of the new symphony myself! I am in a hurry, because everything must be finished no later than 20 August. I am going to Petersburg on that date, and from there to Hamburg for a day, where I want to hear "Iolanta". I shall be coming straight home. Write here all the same! I hug, kiss and thank you. I am awfully pleased for Vanya.

P. Tchaikovsky