Letter 503
Date | 6/18 October 1876 |
---|---|
Addressed to | Aleksandra Davydova |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 17, л. 7–8) |
Publication | Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 1 (1900), p. 504 (abridged) П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 260–261 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 78–79 |
Text
Russian text (original) |
6 октября 1876 г[ода] Получил вчера твоё и Левино письмо, милый друг мой Саня! Прежде всего отвечу тебе касательно Покупки фортепьян. Я имею возможность купить по очень дешёвой цене рояль Беккера из Консерватории, которая отдаст мне инструмент по той же цене, по какой и сама покупает; а покупает она, разумеется, с огромной уступкой. Рубинштейн дал мне выбрать из трёх инструментов тот, который мне наиболее понравится. Я остановился на одном несколько уже подержанном, но очень милом инструменте, который будет вам стоить 260 рублей. Покупая его, вы, конечно, не приобретаете нечто необыкновенное. Это просто хороший, звучный и прочный рояль, который у Вас охотно купят ещё лет через 10 за ту же цену (и даже дороже), которую вы дадите теперь. Консерватория на свой счёт его отполирует и отчистит, но вам придётся заплатить за провоз, который, я думаю, будет стоить рублей в 25. Деньги потрудись выслать прямо в Консерваторию, а за провоз я заплачу, и потом мы сосчитаемся. Теперь насчёт нот. Юргенсон выслал тебе ноты по Таниной записке. Если что найдёшь лишним, присылай назад не стесняясь. Очень рад, что ты довольна Блуменфельдом. Что касается арфы, то её всегда охотно купят, и если ты добьёшься, чтоб тебе её возвратили, то распорядись только, чтобы выслали сюда. Пожалуйста, мой Ангел: не беспокойся насчёт моей предполагаемой женитьбы. Во-первых, я вовсе не располагаю решиться на этот шаг в ближайшем будущем, и во всяком случае в нынешнем году (т. е. учебном году) этого наверное не случится. Но в течение этих нескольких месяцев я хочу только присмотреться и приготовиться к супружеству, которое считаю по разным причинам очень хорошим для меня делом. Будь уверена, что я не брошусь без оглядки в омут неудачного брачного союза. Соня Переслени (которая, впрочем, вряд ли и пошла бы за меня) окончательно вычеркнута из списка кандидаток. Я имел случай убедиться в изумительном бессердечии этой девицы. Если это бессердечие приложить к её взбалмошности, то выходит нечто нимало для меня не подходящее. Насчёт Толи я тоже немножко беспокоюсь, по моему совету он написал ей письмо, которое должно разрешить их недоразумение. Но дошло ли это письмо и как оно было принято, — об этом я ничего не знаю. Крепко обнимаю тебя, мои Ангел. П. Чайковский Крепко обнимаю всех детей. Господи, что бы я дал в эту минуту, чтобы по целовать Бебинькину щёчку. Очень радуюсь, что Лева доволен сигарами. |