Letter 575

Tchaikovsky Research
Date 5/17 July 1877
Addressed to Aleksandra Davydova and Lev Davydov
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 17, л. 25–26)
Publication П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 285–286
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 148

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
5-го июля 1877
Москва

Милые и дорогие Мои Саша и Лева!

На днях совершится моё бракосочетание с девицей Антониной Ивановной Милюковой. Сообщая вам об этом известии, я пока воздержусь от описания качеств моей невесты. ибо, кроме того, что она вполне порядочная девушка и очень меня любит, я ещё очень немного о ней знаю. Только когда мы несколько времени поживём вместе, — черты её характера раскроются для меня совершенно ясно. Толя, который будет присутствовать на свадьбе, расскажет кое-что поподробнее. Скажу вам одно: я её до тех пор не свезу к вам в Каменку, пока мысль, что мои племянницы будут называть её тётей, нисколько не будет меня шокировать. Теперь, хотя я и люблю свою невесту, но мне все ещё кажется с её стороны маленькою дерзостью то, что она сделается тётей для ваших детей, которых я люблю больше всех детей в мире.

Я прожил месяц неподалёку отсюда, в деревне у Шиловских. Мне нужно было там прожить, во-первых, для того, чтоб начать свою оперу, во-вторых, для того, чтобы приготовиться к мысли, что я женюсь. Доказательством того, что я приступаю к этому важному шагу не легкомысленно, а обдуманно, служит то, что месяц этот я провёл очень покойно н написал целых две трети оперы.

Засим целую вас крепко и нежно. В августе я увижусь с вами. Я поеду, вероятно, в Эссентуки и проведу дня три в Каменке.

Искренне и горячо любящий вас,

П. Чайковский

Пожалуйста, сообщите об этом всем дорогим особам, живущим в Каменке, а также Ипполиту, адрес которого я не помню.

5th July 1877
Moscow

My good and dear Sasha and Lyova!

In a few days I shall be entering into marriage with a girl Antonina Ivanovna Milyukova. In telling you this news I shall refrain for the time being from describing the qualities of my bride, because, besides the fact that she is a completely decent girl who loves me very much, I still know very little about her. Only when we have lived together for some time will her character traits be revealed to me with complete clarity. Tolya, who will be present at the wedding, will tell you some more details. I'll tell you one thing: I won't be bringing her to you in Kamenka until the thought that my nieces will call her aunt won't be in the least shocking to me. Now, although I love my bride, it still seems to me somewhat insolent on her part that she will become an aunt for your children, whom I love more than all the children in the world.

For a month I've been living not far from here in the country, at Shilovsky's. I needed to live there, firstly, in order to start my opera, and secondly, in order to prepare myself for the idea of marriage. The fact that I spent this month very calmly, and wrote two thirds of the opera, is proof that I am embarking on this important step not frivolously, but deliberately.

Whereupon I kiss you hard and gently. I'll see you in August. I'll probably go to Essentuki and spend three days in Kamenka.

Your sincerely and ardently loving,

P. Tchaikovsky

Please, tell all our dear ones in Kamenka about this, as well as Ippolit, whose address I don't remember.