Letter 587
Date | 20 July/1 August 1877 |
---|---|
Addressed to | Aleksandra Davydova |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 17, л. 27–28) |
Publication | П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 290–291 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VI (1961), p. 158 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
20-го июля 1877 г[ода] Москва Милая и дорогая моя!
Извини, что оставляю тебя без известий о себе. Чувствую, что ты беспокоишься обо мне и желаешь знать, как я себя чувствую в новом положении. На этот вопрос я и сам не могу ещё отвечать тебе решительно. Если б я сказал, что плаваю в океане блаженства, то соврал бы. Я слишком заматорел в холостой жизни и не могу ещё без сожаления вспомнить об утрате своей свободы. Кроме того, я чувствую себя усталым от всех вынесенных треволнений и сильно соскучился обо всех вас. Иногда я не могу удержаться от злости на свою жену, когда вспомню, что она как бы отдаляет меня от самых близких сердцу. Тем не менее нельзя не отдать справедливости моей супруге; она делает все возможное, чтоб нравиться мне, всегда всем довольна, ни о чем не сожалеет и всячески доказывает мне, что я составляю единственный интерес её жизни. Она во всяком случае добрая и любящая женщина. Мне очень мало нравится её семейная среда. Я провёл теперь три дни в деревне у её матери и убедился, что все то, что мне в жене не совсем нравится, происходит оттого, что она принадлежит к очень странному семейству, где мать всегда враждовала с отцом и теперь после его смерти не стыдится всячески поносить его, где эта же мать ненавидит!!! некоторых из своих детей, где сестры друг с другом пикируются, где единственный сын в ссоре с матерью и со всеми сёстрами и т. д. и т. д. Ух, какое несимпатичное семейство! Но я имею все данные надеяться, что жена моя скоро сбросит с себя все, что вкоренилось в неё вследствие дурной семейной обстановки. Теперь все мои мечты устремлены к приближающемуся свиданью с вами всеми. Боже! с каким наслаждением я обниму вас. Я уже люблю свою жену, но как ещё неизмеримо далека эта любовь от той, которую я питаю к тебе, братьям, Леве, детям твоим!!! Я пробуду у тебя только несколько дней, ибо мне необходимо съездить полечиться в Эссентуки. До свиданья! Обнимаю тебя и всех. П. Чайковский Я выезжаю отсюда в конце июля. |
20th July 1877 Moscow My dear and good one!
I'm sorry for leaving you without news about myself. I sense that you are concerned about me, and want to know how I'm feeling in my new situation. I cannot yet answer this question definitively. I would be lying if I were to say that I was swimming in an ocean of bliss. I was much too entrenched in my life as a bachelor, and cannot yet recall the loss of my freedom without regret. Besides this, I feel exhausted from all the worries I have endured, and I miss you all so very much. Sometimes I cannot help but be angry at my wife, when I remember that she would distance me from those closest to my heart. Nevertheless, I cannot help but give my wife her dues; she does everything possible to please me, is always content with everything, regrets nothing, and in every way demonstrates to me that I am the sole interest in her life. She is, in any case, a kind and loving woman. I care very little for her family environment. I've now spent three days in the country with her mother, and am convinced that everything I don't altogether like about my wife comes from the fact that she belongs to a very strange family, where the mother has always been at loggerheads with the father, and now, after his death, is not ashamed to slander him in every way, where this same mother hates (!!!) some of her children, where the sisters bicker with one another, where the only son quarrels with his mother and all his sisters, etc. etc. Oh, what a disagreeable family! But I have every reason to hope that my wife shall soon shed everything that has become ingrained in her as a result of her dreadful family environment. Now all my dreams are fixed on the forthcoming meeting with all of you. God, with what pleasure I shall embrace you! I still love my wife, but how immeasurably far this love is for the one that I nurture for you, our brothers, Lyova, your children!!! I'll only be staying with you for a few days, because I need to go to Essentuki for treatment. Until we meet! I hug you and everyone. P. Tchaikovsky I'm leaving here at the end of July. |