Letter 2497: Difference between revisions
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|Publication={{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 382 | |Publication={{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 382 | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right|''28 мая 1884''}} | |Original text={{right|''28 мая 1884''}} | ||
Модичка! Я не | Модичка! Я не могу выехать отсюда ранее четверга, 8 числа, и главный виновник этой задержки Алёша, по соображениям коего почему-то невозможно белье и т. д., а также билет его приготовить ранее. Итак, я выеду, Бог даст, в четверг вечером, всю пятницу, ночь на субботу и часть субботы проведу в Харькове, где мне нужно купить множество вещей; следовательно, в воскресенье, 11-го числа, к обеду буду в Гранкине. Итак, если лошадей будешь высылать, высылай в ''Алексеевку''. Но ведь можно и на телеге. А впрочем, как хочешь. Целую, обнимаю. | ||
{{right|П. Чайковский}} | {{right|П. Чайковский}} | ||
|Translated text= | |Translated text={{right|''28 May 1884''}} | ||
[[Modichka]]! I cannot leave here before Thursday, the 8th, and the main culprit for this delay is [[Alyosha]], as for some reason it's impossible to prepare the laundry, or to obtain a ticket, etc. any earlier. Thus, I shall be leaving, God willing, on Thursday evening, spending all of Friday, that night, and part of Saturday in [[Kharkov]], where there are lots of things I need to buy; therefore, I'll be in [[Grankino]] by dinner-time on Sunday the 11th. So if you are going to send horses, send them to ''Alekseyevka''. But a cart will do. Anyway, as you wish. Kisses and hugs. | |||
{{right|P. Tchaikovsky}} | |||
}} | }} |
Latest revision as of 16:04, 9 June 2024
Date | 28 May/9 June 1884 |
---|---|
Addressed to | Modest Tchaikovsky |
Where written | Kamenka |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1744) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 382 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
28 мая 1884 Модичка! Я не могу выехать отсюда ранее четверга, 8 числа, и главный виновник этой задержки Алёша, по соображениям коего почему-то невозможно белье и т. д., а также билет его приготовить ранее. Итак, я выеду, Бог даст, в четверг вечером, всю пятницу, ночь на субботу и часть субботы проведу в Харькове, где мне нужно купить множество вещей; следовательно, в воскресенье, 11-го числа, к обеду буду в Гранкине. Итак, если лошадей будешь высылать, высылай в Алексеевку. Но ведь можно и на телеге. А впрочем, как хочешь. Целую, обнимаю. П. Чайковский |
28 May 1884 Modichka! I cannot leave here before Thursday, the 8th, and the main culprit for this delay is Alyosha, as for some reason it's impossible to prepare the laundry, or to obtain a ticket, etc. any earlier. Thus, I shall be leaving, God willing, on Thursday evening, spending all of Friday, that night, and part of Saturday in Kharkov, where there are lots of things I need to buy; therefore, I'll be in Grankino by dinner-time on Sunday the 11th. So if you are going to send horses, send them to Alekseyevka. But a cart will do. Anyway, as you wish. Kisses and hugs. P. Tchaikovsky |