Letter 3579: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
|Publication={{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 443
|Publication={{bib|1974/53|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIV}} (1974), p. 443
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|с[ело] Фроловское<br/>30 мая [18]88}}
|Original text={{right|с[ело] Фроловское<br/>30 мая [18]88}}
Голубушка Паничка! Смешно, что я собрался писать тебе сегодня, как раз когда Модест и Коля приехали ко мне мимоездом на Кавказ и, вероятно, приедут прежде, нежели дойдёт моё письмо. Ты и Толя, вероятно, сердитесь, что давно не писал; я и сам не знаю, как и почему это случилось. После Петербурга я был здесь несколько дней нездоров, потом работал, а потом поехал в Москву дня на 2, а застрял на целую неделю. Меня задержали консерваторские экзамены. Виделся с Папашей. Он не так огорчён и поражён, как я ожидал, смертью Ирины Фёдоровны. На меня эта смерть сделала очень сильное впечатление. Теперь я надолго засел в деревню. Буду сильно работать, но обещаюсь писать чаще, нежели теперь, Пане и Толе. Жду с нетерпением известий об исходе дела ''Хозроева''. Модест и Коля расскажут тебе, как у меня здесь хорошо. Только погода отвратительная все стоит, и особенно от холода я сильно страдаю в комнатах. Занимаюсь цветоводством; сегодня будем рассаживать массу привезённых мной из Москвы цветков из горшков в грунт. Не забудь написать мне, что сталось с растением на вашей террасе, которое я поливал.
Голубушка Паничка! Смешно, что я собрался писать тебе сегодня, как раз когда Модест и Коля приехали ко мне мимоездом на Кавказ и, вероятно, приедут прежде, нежели дойдёт моё письмо. Ты и Толя, вероятно, сердитесь, что давно не писал; я и сам не знаю, как и почему это случилось. После Петербурга я был здесь несколько дней нездоров, потом работал, а потом поехал в Москву дня на 2, а застрял на целую неделю. Меня задержали консерваторские экзамены. Виделся с Папашей. Он не так огорчён и поражён, как я ожидал, смертью Ирины Фёдоровны. На меня эта смерть сделала очень сильное впечатление. Теперь я надолго засел в деревню. Буду сильно работать, но обещаюсь писать чаще, нежели теперь, Пане и Толе. Жду с нетерпением известий об исходе дела ''Хозроева''. Модест и Коля расскажут тебе, как у меня здесь хорошо. Только погода отвратительная все стоит, и особенно от холода я сильно страдаю в комнатах. Занимаюсь цветоводством; сегодня будем рассаживать массу привезённых мной из Москвы цветков из горшков в грунт. Не забудь написать мне, что сталось с растением на вашей террасе, которое я поливал.
Line 17: Line 17:
{{right|П. Чайковский}}
{{right|П. Чайковский}}


|Translated text=
|Translated text={{right|[[Frolovskoye]] village<br/>30 May 1888}}
Golubushka [[Panichka]]! It's funny that I was intending to write to you today, just as [[Modest]] and [[Nikolay Konradi|Kolya]] came to see me on their way to the Caucasus, and they'll probably arrive there before my letter does. You and [[Tolya]] are probably angry that I haven't written in ages; I myself don't know how and why this came about. After [[Petersburg]] I was unwell here for several days, then I worked, and then I went to [[Moscow]] for a couple of days, although I was stuck there a whole week. I was delayed by the Conservatory examinations. I saw your Papasha. He isn't as upset and shocked as I expected by Irina Fyodorovna's death, which made a very strong impression me. Now I've settled down for in the country for a while. I'll be working hard, but I promise to write to [[Panya]] and [[Tolya]] more often now. I'm looking forward to hearing about the outcome of the ''Khozroyev'' case. [[Modest]] and [[Nikolay Konradi|Kolya]] will tell you about how good it is here. It's just the weather that's still horrid, and particularly with the severe cold I'm enduring in the rooms. I am busy with floriculture; today we'll be planting a mass of flowers I brought from [[Moscow]] from their pots into the ground. Don't forget to write to me about what became of the plant on your terrace that I watered.
 
How about [[Tolstoy]]!!! I'm envious of [[Modya]] and [[Nikolay Konradi|Kolya]] going to the Caucasus. Keep well; I kiss you all hard.
{{right|P. Tchaikovsky}}
}}
}}

Latest revision as of 10:47, 11 June 2024

Date 30 May/11 June 1888
Addressed to Praskovya Tchaikovskaya
Where written Frolovskoye
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 3283)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 443

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
с[ело] Фроловское
30 мая [18]88

Голубушка Паничка! Смешно, что я собрался писать тебе сегодня, как раз когда Модест и Коля приехали ко мне мимоездом на Кавказ и, вероятно, приедут прежде, нежели дойдёт моё письмо. Ты и Толя, вероятно, сердитесь, что давно не писал; я и сам не знаю, как и почему это случилось. После Петербурга я был здесь несколько дней нездоров, потом работал, а потом поехал в Москву дня на 2, а застрял на целую неделю. Меня задержали консерваторские экзамены. Виделся с Папашей. Он не так огорчён и поражён, как я ожидал, смертью Ирины Фёдоровны. На меня эта смерть сделала очень сильное впечатление. Теперь я надолго засел в деревню. Буду сильно работать, но обещаюсь писать чаще, нежели теперь, Пане и Толе. Жду с нетерпением известий об исходе дела Хозроева. Модест и Коля расскажут тебе, как у меня здесь хорошо. Только погода отвратительная все стоит, и особенно от холода я сильно страдаю в комнатах. Занимаюсь цветоводством; сегодня будем рассаживать массу привезённых мной из Москвы цветков из горшков в грунт. Не забудь написать мне, что сталось с растением на вашей террасе, которое я поливал.

Каков Толстой!!! Я завидую Моде и Коле, что они на Кавказ едут. Будь здорова; целую Вас всех крепко.

П. Чайковский

Frolovskoye village
30 May 1888

Golubushka Panichka! It's funny that I was intending to write to you today, just as Modest and Kolya came to see me on their way to the Caucasus, and they'll probably arrive there before my letter does. You and Tolya are probably angry that I haven't written in ages; I myself don't know how and why this came about. After Petersburg I was unwell here for several days, then I worked, and then I went to Moscow for a couple of days, although I was stuck there a whole week. I was delayed by the Conservatory examinations. I saw your Papasha. He isn't as upset and shocked as I expected by Irina Fyodorovna's death, which made a very strong impression me. Now I've settled down for in the country for a while. I'll be working hard, but I promise to write to Panya and Tolya more often now. I'm looking forward to hearing about the outcome of the Khozroyev case. Modest and Kolya will tell you about how good it is here. It's just the weather that's still horrid, and particularly with the severe cold I'm enduring in the rooms. I am busy with floriculture; today we'll be planting a mass of flowers I brought from Moscow from their pots into the ground. Don't forget to write to me about what became of the plant on your terrace that I watered.

How about Tolstoy!!! I'm envious of Modya and Kolya going to the Caucasus. Keep well; I kiss you all hard.

P. Tchaikovsky