Letter 2169: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
|Publication={{bib|1966/43|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XI}} (1966), p. 290
|Publication={{bib|1966/43|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XI}} (1966), p. 290
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text=Лёня! Прости ради Бога! Я должен быть сегодня на заупокойной обедне по Ник[олаю] Григ[орьевичу]. Приходи в 3 часа чай пить.
|Original text=Лёня! Прости ради Бога! Я должен быть сегодня на заупокойной обедне по Ник[олаю] Григ[орьевичу]. Приходи в 3 часа чай пить.
{{right|Твой П. Чайковский}}
{{right|Твой П. Чайковский}}


|Translated text=
|Translated text=[[Lyonya]]! For God's sake forgive me! I have to go to [[Nikolay Grigoryevich]]'s funeral service today. Come at 3 o'clock for tea.
{{right|Yours P. Tchaikovsky}}
}}
}}

Latest revision as of 20:39, 16 July 2025

Date 5/17 December 1882
Addressed to Aleksey Sofronov
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 26, л. 11–12)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 290

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Лёня! Прости ради Бога! Я должен быть сегодня на заупокойной обедне по Ник[олаю] Григ[орьевичу]. Приходи в 3 часа чай пить.
Твой П. Чайковский

Lyonya! For God's sake forgive me! I have to go to Nikolay Grigoryevich's funeral service today. Come at 3 o'clock for tea.
Yours P. Tchaikovsky