Letter 2117: Difference between revisions
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
|Publication={{bib|1966/43|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XI}} (1966), p. 228 | |Publication={{bib|1966/43|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XI}} (1966), p. 228 | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right|''Киев''<br/>26 число}} | |Original text={{right|''Киев''<br/>26 число}} | ||
Анатоша! Пишу тебе по обычаю в воскресенье, но не из Каменки, а из Киева, куда я приезжал за получением в банке денег, присланных Над[еждой] Фил[аретовной]. Приехал сюда вместе с Колей Переслени, которого ты скоро увидишь. Дела у меня много, потому что надавали множество поручений, да ещё пришлось сегодня взять из гимназии Леву и Гришу и с ними целый день провозиться. Я находился все время в очень тревожном состоянии духа по поводу ''Саши'', которая выехала больная из Севастополя, должна была остановиться в Одессе и там так заболела, что вытребовала несчастного Леву, только что вернувшегося из Киева. Приехавши сюда, я телеграфировал и узнал теперь, что у Саши вышло ''три камня'' такой же величины, как прошлогодние, и что они скоро уже собираются в Каменку. | Анатоша! Пишу тебе по обычаю в воскресенье, но не из Каменки, а из Киева, куда я приезжал за получением в банке денег, присланных Над[еждой] Фил[аретовной]. Приехал сюда вместе с Колей Переслени, которого ты скоро увидишь. Дела у меня много, потому что надавали множество поручений, да ещё пришлось сегодня взять из гимназии Леву и Гришу и с ними целый день провозиться. Я находился все время в очень тревожном состоянии духа по поводу ''Саши'', которая выехала больная из Севастополя, должна была остановиться в Одессе и там так заболела, что вытребовала несчастного Леву, только что вернувшегося из Киева. Приехавши сюда, я телеграфировал и узнал теперь, что у Саши вышло ''три камня'' такой же величины, как прошлогодние, и что они скоро уже собираются в Каменку. | ||
Ты спрашиваешь, буду ли я в Москве? Наверное, буду недели через три или четыре. За границу меня не столько тянет, сколько нужно будет поехать, чтобы где-нибудь в глуши заняться инструментовкой оперы и кончить её непременно к весне для будущего сезона. Впрочем в точности ещё я не знаю, | Ты спрашиваешь, буду ли я в Москве? Наверное, буду недели через три или четыре. За границу меня не столько тянет, сколько нужно будет поехать, чтобы где-нибудь в глуши заняться инструментовкой оперы и кончить её непременно к весне для будущего сезона. Впрочем в точности ещё я не знаю, когда и куда поеду; во всяком случае, погощу перед отъездом в Москве и заеду в Петербург. | ||
Прости, голубчик, что мало пишу; — иду сейчас обедать с Левой и Гришей к Керну. Завтра еду в Каменку. Из Петербурга я имею предложение переделать «Орлеанскую деву» для ''mezzo-soprano'' ввиду отсутствия драматического сопрано. Придётся подчиниться требованию. | Прости, голубчик, что мало пишу; — иду сейчас обедать с Левой и Гришей к Керну. Завтра еду в Каменку. Из Петербурга я имею предложение переделать «Орлеанскую деву» для ''mezzo-soprano'' ввиду отсутствия драматического сопрано. Придётся подчиниться требованию. | ||
Line 21: | Line 21: | ||
{{right|П. Ч.}} | {{right|П. Ч.}} | ||
|Translated text= | |Translated text={{right|''[[Kiev]]''<br/>26th inst}} | ||
[[Anatosha]]! I'm writing to you on Sunday as usual, not from [[Kamenka]], but rather from [[Kiev]], where I came to receive the money sent to the bank by [[Nadezhda Filaretovna]]. I came here together with Kolya Peresleni, whom you will be seeing soon. I have a lot to do, because I've been given many errands, and today I also had to take Lev and Grisha from the school, and spend the whole day fussing over them. All this time I've found myself in a most anxious state of mind concerning ''[[Sasha]]'', who left [[Sevastopol]] in poor health, had to stop in [[Odessa]], and became so ill there that she sent for the unfortunate [[Lyova]], who had only just returned from [[Kiev]]. On arriving here, I telegraphed and have now learned that [[Sasha]] has ''three stones'' of the same size as last year's, and that they would soon be going to [[Kamenka]]. | |||
You ask if I'll be in [[Moscow]]? I daresay I'll be there in three or four weeks. It's not so much that I'm being drawn abroad, as I need to go somewhere in the wilderness to work on the instrumentation of the opera, and have it finished by the spring for next season. Anyway, I don't know precisely when and where I'll be going; in any case, I'll visit [[Moscow]] before leaving, and call in at [[Petersburg]]. | |||
Sorry, golubchik, for writing so little — I'm just off to have dinner with Lev and Grisha at Kern's. I'm going to [[Kamenka]] tomorrow. I've had a proposal from [[Petersburg]] to adapt "[[The Maid of Orleans]]" for ''mezzo-soprano'', in view of the lack of a dramatic soprano. I have to comply with this demand. | |||
I kiss you and [[Panya]] hard. | |||
{{right|P. T.}} | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:50, 21 August 2025
Date | 26 September/8 October 1882 |
---|---|
Addressed to | Anatoly Tchaikovsky |
Where written | Kiev |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1326) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XI (1966), p. 228 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Киев 26 число Анатоша! Пишу тебе по обычаю в воскресенье, но не из Каменки, а из Киева, куда я приезжал за получением в банке денег, присланных Над[еждой] Фил[аретовной]. Приехал сюда вместе с Колей Переслени, которого ты скоро увидишь. Дела у меня много, потому что надавали множество поручений, да ещё пришлось сегодня взять из гимназии Леву и Гришу и с ними целый день провозиться. Я находился все время в очень тревожном состоянии духа по поводу Саши, которая выехала больная из Севастополя, должна была остановиться в Одессе и там так заболела, что вытребовала несчастного Леву, только что вернувшегося из Киева. Приехавши сюда, я телеграфировал и узнал теперь, что у Саши вышло три камня такой же величины, как прошлогодние, и что они скоро уже собираются в Каменку. Ты спрашиваешь, буду ли я в Москве? Наверное, буду недели через три или четыре. За границу меня не столько тянет, сколько нужно будет поехать, чтобы где-нибудь в глуши заняться инструментовкой оперы и кончить её непременно к весне для будущего сезона. Впрочем в точности ещё я не знаю, когда и куда поеду; во всяком случае, погощу перед отъездом в Москве и заеду в Петербург. Прости, голубчик, что мало пишу; — иду сейчас обедать с Левой и Гришей к Керну. Завтра еду в Каменку. Из Петербурга я имею предложение переделать «Орлеанскую деву» для mezzo-soprano ввиду отсутствия драматического сопрано. Придётся подчиниться требованию. Целую тебя и Паню крепко. П. Ч. |
Kiev 26th inst Anatosha! I'm writing to you on Sunday as usual, not from Kamenka, but rather from Kiev, where I came to receive the money sent to the bank by Nadezhda Filaretovna. I came here together with Kolya Peresleni, whom you will be seeing soon. I have a lot to do, because I've been given many errands, and today I also had to take Lev and Grisha from the school, and spend the whole day fussing over them. All this time I've found myself in a most anxious state of mind concerning Sasha, who left Sevastopol in poor health, had to stop in Odessa, and became so ill there that she sent for the unfortunate Lyova, who had only just returned from Kiev. On arriving here, I telegraphed and have now learned that Sasha has three stones of the same size as last year's, and that they would soon be going to Kamenka. You ask if I'll be in Moscow? I daresay I'll be there in three or four weeks. It's not so much that I'm being drawn abroad, as I need to go somewhere in the wilderness to work on the instrumentation of the opera, and have it finished by the spring for next season. Anyway, I don't know precisely when and where I'll be going; in any case, I'll visit Moscow before leaving, and call in at Petersburg. Sorry, golubchik, for writing so little — I'm just off to have dinner with Lev and Grisha at Kern's. I'm going to Kamenka tomorrow. I've had a proposal from Petersburg to adapt "The Maid of Orleans" for mezzo-soprano, in view of the lack of a dramatic soprano. I have to comply with this demand. I kiss you and Panya hard. P. T. |