Letter 4994: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 7: | Line 7: | ||
|Publication={{bibx|1963/33|Александр Ильич Зилоти, 1863–1945. Воспоминания и письма}} (1963), p. 154–155<br/>{{bib|1981/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVII}} (1981), p. 151 | |Publication={{bibx|1963/33|Александр Ильич Зилоти, 1863–1945. Воспоминания и письма}} (1963), p. 154–155<br/>{{bib|1981/80|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVII}} (1981), p. 151 | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right|''Клин''<br/>1-го августа}} | |Original text={{right|''Клин''<br/>1-го августа}} | ||
{{centre|Милый друг Саша!}} | {{centre|Милый друг Саша!}} | ||
Line 22: | Line 22: | ||
{{right|Твой, П. Чайковский}} | {{right|Твой, П. Чайковский}} | ||
|Translated text= | |Translated text={{right|''[[Klin]]''<br/>1st August}} | ||
{{centre|My dear [[Aleksandr Ziloti|Sasha]]!}} | |||
I hae received your letter. Therefore, when I am in [[Petersburg]], I shall discuss what you have written in the letter with the Directorate. Perhaps we can arrange for you to visit Russia? I would like this very much. | |||
You ask when the concerto will be ready? It is altogether ready in draft, but I shall orchestrate it in the autumn. After that I shall submit it to the harshest criticism from pianists, starting with [[Taneyev]]! I should like to show it to you sometime before I send it off for printing. Probably I'll either send it to you, or we'll meet in [[Frankfurt]] and discuss it there. In any case, I don't want to rush. It seems to me that it hasn't come out badly as music — but it's a little ungrateful. If this is [[Taneyev]]'s opinion, then perhaps I'll destroy it outright. But by God, [[Sasha]], the symphony is a fine one! I'm now orchestrating the 3rd movement (scherzo-march), and will have it finished in 3 days, and the finale is a short one, so it will all be ready in a week, God willing! I'll have to make the arrangement for 4 hands myself. | |||
I hope, golubchik, that you are not upset that I did not fully approve of your changes to the [[Piano Concerto No. 2|2nd Concerto]]. | |||
I hug you! I kiss [[Vera Ziloti|Vera]]'s hands. | |||
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}} | |||
}} | }} |
Latest revision as of 20:48, 14 August 2024
Date | 1/13 August 1893 |
---|---|
Addressed to | Aleksandr Ziloti |
Where written | Klin |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 3050) |
Publication | Александр Ильич Зилоти, 1863–1945. Воспоминания и письма (1963), p. 154–155 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 151 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Клин 1-го августа Милый друг Саша!
Получил твоё письмо. Итак, когда буду в Петербурге, поговорю с Дирекцией насчёт того, что ты в этом письме пишешь. Авось, удастся устроить, чтобы ты побывал в России, — мне бы очень этого хотелось. Ты спрашиваешь, когда будет готов концерт? Вчерне он совсем готов, но инструментовать я его буду осенью. После того отдам его на строжайшую критику пианистам, начиная с Танеева! Хотелось бы и тебе его как-нибудь показать, прежде чем отдам в печать. Вероятно, или я тебе его пришлю, или же мы съедемся во Франкфурте и там обсудим. Во всяком случае торопиться не хочу. Мне кажется, что он вышел недурён по музыке, — но мало благодарен. Если таково будет мнение Танеева, то, может быть, я его прямо уничтожу. Зато симфония, Саша, ей-Богу, молодец! Теперь я инструментую 3-ю часть (скерцо-марш), кончу дня через 3, а финал коротенький, так что все будет готово через неделю, Бог даст! Придётся самому делать переложение на 4 руки. Надеюсь, голубчик, что ты не огорчился, что я не вполне одобрил твои перемены во 2-м концерте. Обнимаю! Целую Верины ручки. Твой, П. Чайковский |
Klin 1st August My dear Sasha!
I hae received your letter. Therefore, when I am in Petersburg, I shall discuss what you have written in the letter with the Directorate. Perhaps we can arrange for you to visit Russia? I would like this very much. You ask when the concerto will be ready? It is altogether ready in draft, but I shall orchestrate it in the autumn. After that I shall submit it to the harshest criticism from pianists, starting with Taneyev! I should like to show it to you sometime before I send it off for printing. Probably I'll either send it to you, or we'll meet in Frankfurt and discuss it there. In any case, I don't want to rush. It seems to me that it hasn't come out badly as music — but it's a little ungrateful. If this is Taneyev's opinion, then perhaps I'll destroy it outright. But by God, Sasha, the symphony is a fine one! I'm now orchestrating the 3rd movement (scherzo-march), and will have it finished in 3 days, and the finale is a short one, so it will all be ready in a week, God willing! I'll have to make the arrangement for 4 hands myself. I hope, golubchik, that you are not upset that I did not fully approve of your changes to the 2nd Concerto. I hug you! I kiss Vera's hands. Yours, P. Tchaikovsky |