Letter 378: Difference between revisions
Tchaikovsky Research
m (Text replacement - ",—" to ", — ") |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 17: | Line 17: | ||
|Translated text={{centre|[[Modya]]!}} | |Translated text={{centre|[[Modya]]!}} | ||
I'm sending you the enclosed for your article fees. I'm sorry not to | I'm sending you the enclosed for your article fees. I'm sorry not to write a detailed letter. Give me a little time to muster my strength and seize a free moment. I'm not going to [[Piter]] — ever! I kiss you. | ||
{{right|P. Tchaikovsky}} | {{right|P. Tchaikovsky}} | ||
Kiss [[Papasha]] and [[Lizaveta Mikhaylovna]] for me, and [[Tolya]] too. My felicitations to | Kiss [[Papasha]] and [[Lizaveta Mikhaylovna]] for me, and [[Tolya]] too. My felicitations to everyone for the festivities and the New Year. | ||
}} | }} | ||
{{DEFAULTSORT:Letter 0378}} | {{DEFAULTSORT:Letter 0378}} |
Latest revision as of 12:30, 1 January 2024
Date | between 20 December 1874/1 January 1875 and 23 December 1874/4 January 1875 |
---|---|
Addressed to | Modest Tchaikovsky |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 36, л. 64–65) |
Publication | П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 211 ("late December") П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 384 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Модя!
Посылаю тебе следуемый за твою статью гонорарий. Извини, что не пишу подробного письма. Подожди малость, дай собраться с силами и улучить свободную минутку. В Питер я не поеду, — некогда! Целую тебя. П. Чайковский Расцелуй от меня Папашу и Лизавету Мих[айловну], а так же Толю. Всех Вас поздравляю с праздником и новым годом. |
I'm sending you the enclosed for your article fees. I'm sorry not to write a detailed letter. Give me a little time to muster my strength and seize a free moment. I'm not going to Piter — ever! I kiss you. P. Tchaikovsky Kiss Papasha and Lizaveta Mikhaylovna for me, and Tolya too. My felicitations to everyone for the festivities and the New Year. |