Letter 2907: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Notes=The humorous poem ''Misses Sasha and Lenochka'' ([[TH]] 388) | |Notes=The humorous poem ''Misses Sasha and Lenochka'' ([[TH]] 388) | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text=<poem> | |Original text=<poem> | ||
Девицы Сашенька и Леночка хотели | Девицы Сашенька и Леночка хотели | ||
Line 36: | Line 36: | ||
{{right|П. Чайковский}} | {{right|П. Чайковский}} | ||
|Translated text= | |Translated text=<poem> | ||
Misses Sashenka and Lenockha wanted | |||
To make funny poems mocking me, | |||
And so they tried, they strained, they perspired, | |||
And they gave birth to five little rhymes...</poem> | |||
{{centre|* * *}} | |||
<poem> | |||
But unlike my proud mighty genius, | |||
Barely seated on the chair, and just like that, | |||
A stream of wonderful chants is ready | |||
With which to strike you both down...</poem> | |||
{{centre|* * *}} | |||
<poem> | |||
Let his ugly cheeks be puffed out, | |||
Let him now be the Devil incarnate, | |||
And yet the same Yelena and Sashuta | |||
For all this, are awfully fond of him...</poem> | |||
{{right|P. Tchaikovsky}} | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:54, 19 March 2024
Date | 6/18 March 1886 |
---|---|
Addressed to | Aleksandra Snegireva-Jurgenson |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 472) |
Publication | Советская музыка (1939), No. 8, p. 61 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 295 |
Notes | The humorous poem Misses Sasha and Lenochka (TH 388) |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Девицы Сашенька и Леночка хотели * * *
Не то что я. Мой мощный, гордый гений * * *
Пусть в нем щека уродливо надута, П. Чайковский |
Misses Sashenka and Lenockha wanted * * *
But unlike my proud mighty genius, * * *
Let his ugly cheeks be puffed out, P. Tchaikovsky |