Letter 4930: Difference between revisions
No edit summary |
m (1 revision imported) |
(No difference)
|
Latest revision as of 12:56, 12 July 2022
Date | 6/18 May 1893 |
---|---|
Addressed to | Pyotr Jurgenson |
Where written | Saint Petersburg |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2834) |
Publication | Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 614–615 (abridged) П. И. Чайковский. Переписка с П. И. Юргенсоном, том 2 (1952), p. 262 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 93 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Yuliya White |
6 мая [18]93 С[анкт] Петербург Спасибо за известие об Альбрехте. Бедный Карлуша! Относительно гонорара скажу следующее. Гутхейль мне никогда ничего не предлагал, ибо все русские издатели знают, что на их прибавки и зазывания я не поддамся. Но за границей про мои отношения с тобой не знают, и оттуда я нередко получал и до сих пор получаю предложения. Иные из них (напр[имер], André из Offenbach'а) прямо уговаривали назначать гораздо более условленной с тобой платы (конечно, дело идёт о мелких пиэсах). Итак, быть может, и справедливо было бы увеличить гонорар, но опять-таки я стесняюсь, ибо не могу не принимать в соображение, что многие мои симфонии и оперы стоили тебе гораздо дороже, чем сколько ты за них получил. Конечно, быть может, впоследствии и они пойдут, но пока мне неприятно обдирать тебя. К тому же ты, к моему крайнему прискорбию, не такой богач, как какой-нибудь доктор Abraham, или Schott, или Simrock!!! В конце концов не знаю, как поступить. Если ты (положа руку на сердце) не найдёшь излишним накинуть полсотни, пожалуй, накинь. С денежной точки зрения я буду, конечно, рад, ибо год вышел для меня очень тяжёлый. За Моцарта можно ничего не брать, ибо моего тут очень мало. Мой адрес в Лондоне: Redgent Street, Hôtel Dieudonné Обнимаю. Твой, П. Чайковский |
6 May 1893 Saint Petersburg Thank you for the news about Albrecht. Poor Karlusha! Regarding fees, I can tell you the following. Gutheil has never offered me anything, because all Russian publishers know that I will not yield to their hikes or howls. But abroad they don't know about my relationship with you, and therefore I quite often used to receive offers, and still do. Some of them (for example André from Offenbach) blatantly attempted me to persuade me to set a far higher fee than I've agreed with you (for small pieces, of course). And so, perhaps increasing the fee would be fair, but once again I'm reluctant to do so, because I can't ignore the fact that many of my symphonies and operas have cost you far more than you've received for them. Of course, perhaps these works will eventually take off, but in the meantime it would be distasteful for me to fleece you. And what's more, to my deepest regret, you are not as rich as some Doctor Abraham, or Schott, or Simrock!!! So in the end I don't know what to do. If you (with your hand on your heart) don't consider it excessive to add fifty [rubles] more, then please do so. From the financial aspect I will be very glad, of course, as this year is turning out to be very hard for me. I won't charge anything for the Mozart because very little of it was mine. My address in London is: Redgent Street, Hôtel Dieudonné I embrace you. Yours, P. Tchaikovsky |