Letter 1129: Difference between revisions
mNo edit summary |
m (1 revision imported) |
(No difference)
|
Latest revision as of 14:23, 12 July 2022
Date | 28 February/12 March 1879 |
---|---|
Addressed to | Nadezhda von Meck |
Where written | Paris |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 520) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 2 (1935), p. 74–75 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VIII (1963), p. 144 |
Text
Russian text (original) |
Среда Ваше письмо мне вдвойне трогательно, друг мой! Кроме того, что я с величайшею благодарностью и радостью читаю в нем выражения Вашей дружбы, — мне почему-то кажется, что в нем звучит какая-то грустная нотка. Как часто при малейшей маленькой невзгоде я жаловался Вам на неполноту счастья, и как редко Вы жалуетесь, а между тем сквозь строки писем Ваших иногда проскальзывает та грустная нотка, которую читаю в нем и сегодня. О, как я желал бы Вам принести хоть десятую долю того счастья, которым я Вам обязан! И Вы ещё меня благодарите! Я очень радуюсь предстоящей перемене правления в Браилове. Дай бог, чтобы это случилось как можно скорее и чтобы летом Вы могли утешаться созерцанием полного порядка в администрации. Желаю Вам, милый друг, благополучного и приятного возвращения в Россию. Потрудитесь передать мой поклон Юлье Карловне и нежный поцелуй Милочке. В моем вчерашнем письме, если не ошибаюсь, есть вопросительные знаки. Я уже нашёл на них ответы в Вашем письме. Ради Бога, не беспокойтесь отвечать! П. Чайковский |