Letter 1811: Difference between revisions
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|Publication={{bib|1966/44|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том X}} (1966), p. 171 | |Publication={{bib|1966/44|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том X}} (1966), p. 171 | ||
}} | }} | ||
==Text== | ==Text and Translation== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator=Brett Langston | ||
|Original text={{right|''Каменка''<br/>16-гo июля}} | |Original text={{right|''Каменка''<br/>16-гo июля}} | ||
{{centre|Милый мой Лёня!}} | {{centre|Милый мой Лёня!}} | ||
Я должен был выехать отсюда 13 | Я должен был выехать отсюда 13-гo числа и потому не писал тебе в надежде на скорое свиданье. Между тем в день, назначенный для отъезда, я заболел дифтеритом, промучился два дня, но сегодня мне уже гораздо лучше. Надеюсь, что 18-гo числа, в субботу, мне можно будет выехать. Я хочу один день остаться в Киеве, из Киева отправиться на один или два дня в Орловскую губернию к Танееву, так что около 25-гo числа буду в ''Москве''. Там мы с тобой увидимся и переговорим насчёт твоего отпуска. | ||
Как мне во время болезни тебя недоставало! | Как мне во время болезни тебя недоставало! | ||
Line 19: | Line 19: | ||
До свиданья, дорогой Лёня. Не пишу ничего, ибо скоро увидимся. | До свиданья, дорогой Лёня. Не пишу ничего, ибо скоро увидимся. | ||
{{right|Твой, П. Чайковский}} | {{right|Твой, П. Чайковский}} | ||
Жди меня около 25 | Жди меня около 25-гo. | ||
|Translated text={{right|''[[Kamenka]]''<br/>16th July}} | |||
{{centre|My dear [[Lyonya]]!}} | |||
I should have left here on the 13th and so did not write to you in the hope that we would be meeting soon. Meanwhile, on the appointed day of my departure, I fell ill with diphtheria, which afflicted me for two days, but today I am much better. I hope to be able to leave on the 18th, Saturday. I want to stay for one day in [[Kiev]], from [[Kiev]] to go to [[Taneyev]] in Oryol province for one or two days, so that around the 25th I'll be in ''[[Moscow]]''. We'll see each other then and talk about your leave. | |||
| | How I missed you during my illness! | ||
Until we meet, dear [[Lyonya]]. I'm not writing anything because we'll see each other soon. | |||
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}} | |||
Expect me around the 25th. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:45, 28 July 2024
Date | 16/28 July 1881 |
---|---|
Addressed to | Aleksey Sofronov |
Where written | Kamenka |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 375) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том X (1966), p. 171 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Каменка 16-гo июля Милый мой Лёня!
Я должен был выехать отсюда 13-гo числа и потому не писал тебе в надежде на скорое свиданье. Между тем в день, назначенный для отъезда, я заболел дифтеритом, промучился два дня, но сегодня мне уже гораздо лучше. Надеюсь, что 18-гo числа, в субботу, мне можно будет выехать. Я хочу один день остаться в Киеве, из Киева отправиться на один или два дня в Орловскую губернию к Танееву, так что около 25-гo числа буду в Москве. Там мы с тобой увидимся и переговорим насчёт твоего отпуска. Как мне во время болезни тебя недоставало! До свиданья, дорогой Лёня. Не пишу ничего, ибо скоро увидимся. Твой, П. Чайковский Жди меня около 25-гo. |
Kamenka 16th July My dear Lyonya!
I should have left here on the 13th and so did not write to you in the hope that we would be meeting soon. Meanwhile, on the appointed day of my departure, I fell ill with diphtheria, which afflicted me for two days, but today I am much better. I hope to be able to leave on the 18th, Saturday. I want to stay for one day in Kiev, from Kiev to go to Taneyev in Oryol province for one or two days, so that around the 25th I'll be in Moscow. We'll see each other then and talk about your leave. How I missed you during my illness! Until we meet, dear Lyonya. I'm not writing anything because we'll see each other soon. Yours, P. Tchaikovsky Expect me around the 25th. |