Nikolay Bugayev: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
mNo edit summary
Line 2: Line 2:
Russian mathematician and professor (b. 2/14 September 1837 at Dusheti; d. 29 May/11 June 1903 at [[Moscow]]), born '''''Nikolay Vasilyevich Bugayev''''' (Николай Васильевич Бугаев).
Russian mathematician and professor (b. 2/14 September 1837 at Dusheti; d. 29 May/11 June 1903 at [[Moscow]]), born '''''Nikolay Vasilyevich Bugayev''''' (Николай Васильевич Бугаев).


Tchaikovsky became acquainted with Bugayev in 1867, through their mutual friend [[Herman Laroche]]. "He's a remarkable scientist and a very clever fellow", he told his brother [[Anatoly]], "the other day he stayed up late at night telling us about astronomy and recent discoveries in this field. My God! What ignoramuses we are when we emerge from school. And how horrified I am when it comes to meeting such a well-read and truly enlightened person" <ref name="note1"/>
Tchaikovsky became acquainted with Bugayev in 1867, through their mutual friend [[Herman Laroche]]. "He's a remarkable scientist and a very clever fellow", he told his brother [[Anatoly]], "the other day he stayed up late at night telling us about astronomy and recent discoveries in this field. My God! What ignoramuses we are when we emerge from school. And how horrified I am when it comes to meeting such a well-read and truly enlightened person" <ref name="note1"/>.


==Tchaikovsky's Settings of Works by Bugayev==
==Tchaikovsky's Settings of Works by Bugayev==
In 1874 Tchaikovsky's setting of the student song ''[[Gaudeamus Igitur]]'' was published, using Bugayev's Russian translation of the original Latin words.
In 1874, Tchaikovsky's setting of the student song ''[[Gaudeamus Igitur]]'' was published, using Bugayev's Russian translation of the original Latin words.


==External Links==
==External Links==

Revision as of 22:27, 24 December 2022

Nikolay Bugayev (1837-1903)

Russian mathematician and professor (b. 2/14 September 1837 at Dusheti; d. 29 May/11 June 1903 at Moscow), born Nikolay Vasilyevich Bugayev (Николай Васильевич Бугаев).

Tchaikovsky became acquainted with Bugayev in 1867, through their mutual friend Herman Laroche. "He's a remarkable scientist and a very clever fellow", he told his brother Anatoly, "the other day he stayed up late at night telling us about astronomy and recent discoveries in this field. My God! What ignoramuses we are when we emerge from school. And how horrified I am when it comes to meeting such a well-read and truly enlightened person" [1].

Tchaikovsky's Settings of Works by Bugayev

In 1874, Tchaikovsky's setting of the student song Gaudeamus Igitur was published, using Bugayev's Russian translation of the original Latin words.

External Links

Notes and References

  1. Letter 98 to Anatoly Tchaikovsky, 2/14 May 1867.