Letter 2628: Difference between revisions
m (1 revision imported) |
mNo edit summary |
||
Line 20: | Line 20: | ||
|Translated text={{right|26 December}} | |Translated text={{right|26 December}} | ||
{{centre|Most respected [[Vasily Kandaurov|Vasily Alekseyevich]]!}} | {{centre|Most respected [[Vasily Kandaurov|Vasily Alekseyevich]]!}} | ||
I have to sit for three whole days over [[Jurgenson]]'s lithography, in order to undertake complex, brutally difficult proofreading, which is required with the greatest of urgency. Consequently I ask you to permit me to defer our meeting and read through of "''The Gypsies''" until next ''Monday'' at 3 or 4 o'clock. I implore you not to grumble about my involuntary procrastination. Write me a word or two in reply. | I have to sit for three whole days over [[Jurgenson]]'s lithography, in order to undertake complex, brutally difficult proofreading, which is required with the greatest of urgency. Consequently I ask you to permit me to defer our meeting and read-through of "''The Gypsies''" until next ''Monday'' at 3 or 4 o'clock. I implore you not to grumble about my involuntary procrastination. Write me a word or two in reply. | ||
Sincerely devoted, | Sincerely devoted, | ||
{{right|P. Tchaikovsky}} | {{right|P. Tchaikovsky}} | ||
}} | }} |
Latest revision as of 14:52, 15 January 2025
Date | 26 December 1884/7 January 1885 |
---|---|
Addressed to | Vasily Kandaurov |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 234) |
Publication | Бюллетень Дома-музея П. И. Чайковского в Клину (1949), No. 2, p. 18 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 516 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
26 дек[абря] Многоуважаемый Василий Алексеевич!
Я должен в течение трёх дней безвыходно сидеть в литографии Юргенсона, чтобы сделать сложную, убийственно трудную корректуру, требующую величайшей спешности. Вследствие того прошу Вас позволить мне перенести наше свидание и чтение «Цыган» до будущего понедельника в 3 или 4 часа. Убедительно прошу Вас не сетовать на меня за невольное промедление. Напишите словечко ответа. Искренно преданный, П. Чайковский |
26 December Most respected Vasily Alekseyevich!
I have to sit for three whole days over Jurgenson's lithography, in order to undertake complex, brutally difficult proofreading, which is required with the greatest of urgency. Consequently I ask you to permit me to defer our meeting and read-through of "The Gypsies" until next Monday at 3 or 4 o'clock. I implore you not to grumble about my involuntary procrastination. Write me a word or two in reply. Sincerely devoted, P. Tchaikovsky |