Letter 1340: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
No edit summary
No edit summary
 
Line 21: Line 21:
[[Modya]]! The trip to ''Arcachon'' is cancelled. ''[[Nadezhda Filaretovna]]'' will be remaining here until approximately 8 December. Consequently, I shall also be staying in [[Paris]], and then fly to you at full steam. I am very worried about how you will settle in alone with [[Nikolay Konradi|Kolya]] before I arrive. Incidentally, both ''[[Kondratyev]] and [[Nadezhda Filaretovna]]'' say that the climate in [[Rome]] is not good, and that there is fever there. Is this true? If so, wouldn't it be better for us to go further south, to [[Naples]], or even to the ''Rivera Ponente'', even to that same Pension Joly? How I would like to discuss all this with you. Will this letter even reach you?  
[[Modya]]! The trip to ''Arcachon'' is cancelled. ''[[Nadezhda Filaretovna]]'' will be remaining here until approximately 8 December. Consequently, I shall also be staying in [[Paris]], and then fly to you at full steam. I am very worried about how you will settle in alone with [[Nikolay Konradi|Kolya]] before I arrive. Incidentally, both ''[[Kondratyev]] and [[Nadezhda Filaretovna]]'' say that the climate in [[Rome]] is not good, and that there is fever there. Is this true? If so, wouldn't it be better for us to go further south, to [[Naples]], or even to the ''Rivera Ponente'', even to that same Pension Joly? How I would like to discuss all this with you. Will this letter even reach you?  


I'm living at the ''Hôtel Meurice, Rue Rivoli'', where I ask you to address your letters or telegrams to me. If you are going to be waiting impatiently, then I'll try to shorten my stay here. Poor ''[[Nikolay Konradtyev|Kondrashon]]'' is still ill. {{...}} He is enduring so much, and it's simply astonishing that he doesn't lose heart. I kiss you and [[Nikolay Konradi|Kolya]].
I'm living at the ''Hôtel Meurice, Rue Rivoli'', where I ask you to address your letters or telegrams to me. If you are going to be waiting impatiently, then I'll try to shorten my stay here. Poor ''[[Kondrashon]]'' is still ill. {{...}} He is enduring so much, and it's simply astonishing that he doesn't lose heart. I kiss you and [[Nikolay Konradi|Kolya]].
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
{{right|Yours, P. Tchaikovsky}}
}}
}}

Latest revision as of 15:44, 21 August 2025

Date 16/28 November 1879
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Paris
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1571)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VIII (1963), p. 421 (abridged)

Text and Translation

The ellipses (...) indicate parts of the letter which have been omitted from all previous publications of this letter, and which it has not yet proved possible to restore from other sources.

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Париж
16/28 н[оября] 1879

Модя! Поездка в Аркашон отменена. Н[адежда] Ф[иларетовна] остаётся здесь приблизительно до 8 дек[бря]. Следовательно, и я остаюсь в Париже, а потом на всех парах полечу к тебе. Меня очень беспокоит, как ты устроишься до моего приезда один с Колей. Между прочим Кондратьев и Н[адежда] Ф[иларетовна] говорят, что римский климат нехорош, что там лихорадка. Правда ли это? Если это так, то не лучше ли нам с тобой поехать южнее, в Неаполь или же даже на Riviera Ponente, хотя бы в тот же пансион Joly? Как бы хотелось обо всем этом переговорить с тобой? Дойдёт ли до тебя это письмо?

Я живу в Hôtel Meurice, Rue Rivoli, куда и прошу тебя адресовать мне письма или телеграммы. Если тебе будет невтерпёж, — я постараюсь сократить своё здешнее пребывание. Бедный Кондрашон все ещё болен. [...] У него много терпения, и просто удивительно, что он не падает духом. Целую тебя и Колю.

Твой, П. Чайковский

Paris
16/28 November 1879

Modya! The trip to Arcachon is cancelled. Nadezhda Filaretovna will be remaining here until approximately 8 December. Consequently, I shall also be staying in Paris, and then fly to you at full steam. I am very worried about how you will settle in alone with Kolya before I arrive. Incidentally, both Kondratyev and Nadezhda Filaretovna say that the climate in Rome is not good, and that there is fever there. Is this true? If so, wouldn't it be better for us to go further south, to Naples, or even to the Rivera Ponente, even to that same Pension Joly? How I would like to discuss all this with you. Will this letter even reach you?

I'm living at the Hôtel Meurice, Rue Rivoli, where I ask you to address your letters or telegrams to me. If you are going to be waiting impatiently, then I'll try to shorten my stay here. Poor Kondrashon is still ill. [...] He is enduring so much, and it's simply astonishing that he doesn't lose heart. I kiss you and Kolya.

Yours, P. Tchaikovsky