Letter 1184
Date | 17/29 May–18/30 May 1879 |
---|---|
Addressed to | Nadezhda von Meck |
Where written | Kamenka |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 546) |
Publication | П. И. Чайковский. Переписка с Н. Ф. фон-Мекк, том 2 (1935), p. 122–123 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том VIII (1963), p. 221–222 |
Text
Russian text (original) |
Каменка 17-го мая Сегодня утром я послал к Вам письмо, милый друг мой, — но тотчас после этого получил Ваше и спешу ответить Вам. Относительно Симаков скажу Вам следующее. Конечно, Вы не сомневайтесь, друг мой, что, помимо крайней соблазнительности предлагаемого Вами, я ни за что на свете не хотел бы идти наперекор какому бы то ни было желанию Вашему. Я отлично знаю, что, приглашая меня в Симаки, Вы руководитесь желанием доставить мне возможность пожить и поработать при самой симпатичной для меня обстановке. Нужно ли говорить, как я ценю Ваши бесконечные заботы обо мне! Но не правда ли, что Вы не рассердитесь на меня, если я и теперь всё-таки ещё не решусь попросить Вас приказать приготовить мне помещение? Дело в том, что, если б я сейчас же сообщил моим сожителям намерение моё вскоре опять надолго уехать, я бы причинил им очень чувствительное огорчение, а мне этого крайне не хочется. Именно теперь, именно летом, моё присутствие здесь особенно ценится, и так как все рассчитывали на меня, то мой отъезд был бы неприятным сюрпризом для всего семейства. Я все жду, чтоб обстоятельства хорошенько разъяснились. Поедет ли сестра в Крым? Когда получит свой отпуск брат Анатолий, и как сделать, чтоб пробыть все свободное его время с ним, не отнимая его вместе с тем от Каменки? Все это до сих пор ещё неизвестно. Откровенно Вам скажу, милый друг, что меня тревожит то обстоятельство, что я не вполне сообразуюсь с выраженным Вами желанием, не отвечая решительно на предложение Ваше. Знаю, что Вы не будете сердиться на меня, и всё-таки мне нужно, чтобы Вы были так добры и сказали бы мне это, — иначе я буду смущаться и беспокоиться. Ещё я попрошу Вас разъяснить мне следующее. Все ли лето домик в Симаках будет свободен? Боюсь, что если я теперь ещё не могу указать времени, когда займу его, то этим стесняю Вас, и что Вы могли бы дать ему другое назначенье? Совсем отказаться от мысли пожить у Вас я теперь не в силах, — а выбрать удобное время не могу до тех пор, пока не разъяснятся смущающие меня обстоятельства, и вот, чтобы примирить все это, мне хочется., чтобы Вы только сказали мне, что я свободен относительно выбора времени и что во всяком случае Вы не будете сетовать на меня! 18 мая Я не мог отправить вчера этого письма, так как Л[ев] В[асильевич] возвратился поздно, и я только сегодня мог получить разъяснение насчёт Вашего хозяйственного вопроса. Впрочем, прямого ответа он дать не мог, так как расчёт ещё не выведен. Но вот сведения, которые могут заменить прямой ответ: Расход производства на один принятый в завод берковец (принимается с поля в 12 пуд.) в 1877/78 г[оду] составлял 1 р[убль] 64 коп[еек], не считая цепы свекловицы, и при цене дров в 20 р[ублей] саж[ень]. За известь платят 35 коп[еек], за кости — 35 коп[еек]. При тех же условиях у Бобринских расход да берковец составлял 1 рубль 60 копеек. До свиданья, милый друг. Ваш П. Чайковский |