Letter 5045

Tchaikovsky Research
Revision as of 11:42, 26 December 2024 by Brett (talk | contribs)
Date 25 September/7 October 1893
Addressed to Modest Tchaikovsky
Where written Klin
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2039)
Publication Жизнь Петра Ильича Чайковского, том 3 (1902), p. 636 (abridged)
П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 192–193

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Клин
25-го сент[ября]

Наконец я дома! Катя чуть не умерла — у неё была болезнь великой княгини Александры Георгиевны — и в ночь с четвёртого на третьего дня в спасении её отчаивались. Слава Богу, теперь она вне опасности. Сегодня утром я прямо приехал к крестинам. Новая представительница рода Софроновых, окрещённая Верой, — чудесная, очень большая и очень волосатая, здоровая девочка. Егорку нашёл я выросшим, ноги у него выпрямляются. После крестин был большой обед. Погода совсем летняя, но почему-то грибов в лесу не оказалось. Ты пишешь, что комнат оказалось мало, — но, пожалуйста, об отдельной комнате для меня не заботьтесь, — я могу ночевать и в какой-нибудь общей комнате, хотя с комнатой или без комнаты я бы всё-таки желал проживать у вас. Но если это окажется невозможным, — тогда я воспользуюсь гостеприимством брата Коли.

Я очень живо сочувствовал тебе, прочитав подлую выходку «Нового времени» по поводу «Предрассудков». Но поверь моей опытности, — такие вещи бессильны, и «Предрассудки» — всё-таки отличная пиэса с будущностью.

Боба, Володю обнимаю.

Твой, П. Чайковский

Klin
25th September

Finally, I'm home! Katya almost died — she had the same illness as the Grand Duchess Aleksandra Georgiyevna — and three nights ago they despaired of saving her. Thank God, she's out of danger now. I came directly to the christening this morning. The new representative of the Sofronov family, christened Vera, is a wonderful, very big and very hairy, healthy girl. I found Yegorka had grown, his legs have straightened. After the christening there was a grand dinner. The weather was altogether summer-like, but for some reason there turned out to be no mushrooms in the woods. You write that the rooms turned out to be small — but, please, don't bother about a separate room for me; I can spend the night in any common room, although with or without a room I should still like to live with you. But if this turns out to be impossible, then I shall take advantage of brother Kolya's hospitality.

I keenly sympathised with you very much after reading the dirty trick "New Time" pulled on you regarding "Prejudices". But believe me from experience, such things are ineffectual, and "Prejudices" is still a splendid play with a future.

Hugs to Bob, Volodya.

Yours, P. Tchaikovsky