Letter 325

Tchaikovsky Research
Revision as of 14:11, 22 May 2025 by Brett (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Date mid/late November 1873
Addressed to Anatoly Tchaikovsky
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 1286)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 333–334

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Милый Толя!

Пишу тебе несколько слов. Квартиру я нанял и уже три дни тому назад переехал: Малая Никитская, дом Вишневского (па направлению от Кудрина на правой стороне), во флигеле на дворе. Квартира мала поместительна, но очень уютна. Я совершенно здоров и вполне возвратился в своё нормальное состояние. Поцелуй от меня нежно Модю и скажи, что буду ему писать. У папаши целую ручки. Пышку обнимаю. Тебе все вообще кланяются и в особенности Кондратьев, у которого я пишу это письмо. Целую тебя.

П. Чайковский

Приезжай поскорее.

Dear Tolya!

I'm only writing you a few words. I have rented an apartment and moved in three days ago: Nikitskaya Street, Vishnevsky's House (coming from the direction of Kudrin on the right side), in the outbuilding in the yard. The apartment has little space, but is very cosy. I am thoroughly well and have completely returned to my normal state. Give Modya a kiss from me and tell him that I'll write to him. I kiss Papasha's hands and hug Dumpling. Everyone in general bows to you, and in particular Kondratyev, whom I am with writing this letter. I kiss you.

P. Tchaikovsky

Do come soon.