Letter 3732
Date | 26 November/8 December 1888 |
---|---|
Addressed to | Adolf Patera |
Where written | Vienna |
Language | Russian |
Autograph Location | Prague (Czechia): Památník národního písemnictví |
Publication | Pražské návštěvy P. I. Čajkovského (1952), p.139–140 (Czech translation) П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIV (1974), p. 595 |
Text and Translation
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
8 дек[абря]/26 ноябр[я] [18]88 Глубокоуважаемый Адольф Осипович!
Я совершенно забыл, уезжая из Праги, просить Николая Петровича или Николая Михайловича разузнать хорошенько о положении той русской дамы, которая просила меня а вспомоществовании, но при этом не сообщила, как Вы увидите из прилагаемого письма, своего имени, а лишь свой адрес. Я сейчас перечёл это письмо, и мне кажется, что это женщина в самом деле сильно нуждается. Забыв адрес обоих наших духовных лиц, я решился беспокоить Вас. Потрудитесь, добрейший Адольф Осипович, попросить Ник[олая] Петр[овича], чтобы он принял участие в этой бедной женщине. Я, со своей стороны, очень рад от времени до времени помогать ей. Итак, просьба моя в том, чтобы мне были сообщены об этой особе сведения, и я тогда немедленно из Москвы вышлю некоторую сумму. Адресовать прошу в Москву, П. И. Юргенсону, для передачи мне. Крепко жму Вашу руку, дорогой Адольф Осипович, и прошу Вас передать мои приветствия Марье Осиповне и всем общим друзьям. Искренно преданный и любящий Вас, П. Чайковский |
8 December/26 November 1888 Deeply respected Adolf Osipovich!
I completely forgot, when leaving Prague, to ask Nikolay Petrovich or Nikolay Mikhaylovich to make thorough enquiries about the situation of that Russian lady, who asked me for assistance, but did not provide, as you will see from the enclosed letter, her name, but merely her address. I have just read this letter, and it seems to me that this woman is truly in great need. Having forgotten the address of both of our churchmen, I have decided to trouble you. Most kind Adolf Osipovich, be so good as to ask Nikolay Petrovich to take an interest in this poor woman. I, for my part, shall be very glad to assist her from time to time. Therefore, my request is that I be given information about this person, and then I shall immediately send a certain amount from Moscow. I ask that you address it to Moscow, P. I. Jurgenson, for transmission to me. I shake your hand warmly, dear Adolf Osipovich, and ask you to convey my greetings to Marya Osipovna and all out mutual friends. Your sincerely loving and devoted, P. Tchaikovsky |