Letter 4780 and Letter 4781: Difference between pages
m (1 revision imported) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date=7/19 October 1892 | |Date=7/19 October 1892 | ||
|To=[[ | |To=[[Anatoly Tchaikovsky]] | ||
|Place=[[Klin]] | |Place=[[Klin]] | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. | |Autograph=[[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (a{{sup|3}}, No. 3228) | ||
|Publication={{bib| | |Publication={{bib|1955/37|П. И. Чайковский. Письма к близким}} (1955), p. 519–520<br/>{{bib|1979/112|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI-Б}} (1979), p. 174–175<br/>{{bib|1981/81|Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography}} (1981), p. 521 (English translation; abridged) | ||
|Notes=Original incorrectly dated "November" | |Notes=Original incorrectly dated "November" | ||
}} | }} | ||
==Text | ==Text== | ||
{{Lettertext | {{Lettertext | ||
|Language=Russian | |Language=Russian | ||
|Translator= | |Translator= | ||
|Original text={{right|''7 {{sic|ноября|октября}} | |Original text={{right|''7 {{sic|ноября|октября}} 1892<br/>''Клин''}} | ||
{{centre| | {{centre|Милый друг Толя!}} | ||
Я только что приехал домой и нашёл здесь твоё письмо от 21 сент[ября]. Выехал я из Праги неделю тому назад на другой день после 1-го представления «''Пиковой дамы''». Прошла она очень хорошо, овации были восторженные. На другой день я простился с милыми моими ''Ментер и Сапельниковым'', а в субботу утром приехал в Петербург, где провёл 4 суток весьма приятно. Из близких родных все в сборе и все здоровы и вполне благополучны. Жорж немного вырос. Ник[олай] Ильич и Ольга имеют весёлый и цветущий вид. Annette тоже вернулась, и вчера, в день моего отъезда, вся эта компания обедала у Модеста. В четверг на будущей неделе будет в Петербурге сотое представление «''Онегина''», на котором мне не придётся присутствовать, ибо я должен несколько времени, по крайней мере 2 недели, просидеть дома и упорно работать опять над корректурами, а также должен сочинить вставную арию для Фигнера в «''Иоланте''». После того я уеду на месяц в Петербург, дабы присутствовать на репетициях «''Иоланты''» и «''Щелкунчика''», 1-е представление коих состоится, как говорят, в половине ноября, — но я сомневаюсь, чтобы это осуществилось, а скорее оно состоится в конце ноября. Не приедешь ли с Паней? Что значит известие, что будто бы через Севастьянова тебе предлагают место в Петербурге? Как здоровье Пани? Какова Тата? Эмма к Анненковы мне поехала вследствие смерти старшего сына семьи и отчаяния матери, не желающей теперь в доме чужого человека. Кажется, она едет в Париж. Целую и обнимаю. | |||
{{right|П. Чайковский}} | {{right|П. Чайковский}} | ||
P.S. | P.S. Осталась ли у вас M[ada]me Lafitte? | ||
|Translated text= | |||
}} | }} | ||
Revision as of 23:49, 23 April 2020
Date | 7/19 October 1892 |
---|---|
Addressed to | Anatoly Tchaikovsky |
Where written | Klin |
Language | Russian |
Autograph Location | Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 3228) |
Publication | П. И. Чайковский. Письма к близким. Избранное (1955), p. 519–520 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-Б (1979), p. 174–175 Piotr Ilyich Tchaikovsky. Letters to his family. An autobiography (1981), p. 521 (English translation; abridged) |
Notes | Original incorrectly dated "November" |
Text
Russian text (original) |
7 ноября 1892 Клин Милый друг Толя!
Я только что приехал домой и нашёл здесь твоё письмо от 21 сент[ября]. Выехал я из Праги неделю тому назад на другой день после 1-го представления «Пиковой дамы». Прошла она очень хорошо, овации были восторженные. На другой день я простился с милыми моими Ментер и Сапельниковым, а в субботу утром приехал в Петербург, где провёл 4 суток весьма приятно. Из близких родных все в сборе и все здоровы и вполне благополучны. Жорж немного вырос. Ник[олай] Ильич и Ольга имеют весёлый и цветущий вид. Annette тоже вернулась, и вчера, в день моего отъезда, вся эта компания обедала у Модеста. В четверг на будущей неделе будет в Петербурге сотое представление «Онегина», на котором мне не придётся присутствовать, ибо я должен несколько времени, по крайней мере 2 недели, просидеть дома и упорно работать опять над корректурами, а также должен сочинить вставную арию для Фигнера в «Иоланте». После того я уеду на месяц в Петербург, дабы присутствовать на репетициях «Иоланты» и «Щелкунчика», 1-е представление коих состоится, как говорят, в половине ноября, — но я сомневаюсь, чтобы это осуществилось, а скорее оно состоится в конце ноября. Не приедешь ли с Паней? Что значит известие, что будто бы через Севастьянова тебе предлагают место в Петербурге? Как здоровье Пани? Какова Тата? Эмма к Анненковы мне поехала вследствие смерти старшего сына семьи и отчаяния матери, не желающей теперь в доме чужого человека. Кажется, она едет в Париж. Целую и обнимаю. П. Чайковский P.S. Осталась ли у вас M[ada]me Lafitte? |