Suk and Letter 2278: Difference between pages
m (1 revision imported) |
m (Text replacement - "бог " to "Бог ") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | |||
|Date=28 April/10 May 1883 | |||
|To=[[Lev Davydov]] | |||
|Place=[[Paris]] | |||
|Language=Russian | |||
|Autograph=[[Saint Petersburg]] (Russia): {{RUS-SPsc}} (ф. 834, ед. хр. 19, л. 43–44) | |||
|Publication={{bib|1970/86|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XII}} (1970), p. 144–145 | |||
}} | |||
==Text== | |||
{{Lettertext | |||
|Language=Russian | |||
|Translator= | |||
|Original text={{right|''Париж''<br/>28 апр[еля] 1883}} | |||
{{centre|Милый Левушка!}} | |||
Теперь уже я на выезде; думаю, что никак не более недели останусь здесь. Таня недели через две, вероятно, переедет в ''Hôtel Richepanse'', и поэтому я нахожу, что лучше всего тебе продолжать адресовать письма в ''Hôtel Richepanse'', т. е. адресуя письма прямо Тaнe, если они простые; Если же они будут денежные, то адресуй таким образом: Hôtel Richepanse, à Monsieur ''Bélard'', pour remettre и т. д. {{sic|Belard|Bélard}} — это хозяин гостиницы, милейший старик, очень полюбивший меня Модеста и очень интересующийся Таней. | |||
Не далее как сегодня я говорил с ''Ferré'', которому очень доверяю. Он полагает, что Тане нужно ещё по крайней мере б недель, чтобы кончить лечение, и уверяю тебя, что это ''он'' говорит не ради своей выгоды, а совершенно искренно. Поэтому, пожалуйста, не зови её; пусть она, не торопясь, выдержит всю эту процедуру. Чем постепеннее, чем внимательнее будут следить за ней до тех пор, пока она ни в одном атоме морфина не будет нуждаться, тем лучше. | |||
Погода здесь стоит адская, все время дождь, ветер, холод. Таня слишком много выезжала на прошлой неделе и сегодня не совсем здорова. По-моему, она просто слегка про студилась, ибо у ней жестокий насморк, каковой у меня тoжe есть. | |||
Отсюда поеду в Петербург и в Москву, где довольно долго буду гостить у Толи. Напиши мне, если свободная минутка будет, в Москву (к Юргенсону). Есть ли у тебя план на зиму уехать в Петербург. Меня это очень интересует, ибо будущюю зиму, если Бог продлит жизнь, хотелось бы 'всю или почти всю прожить в деревне, и разумеется, у Вас. Думаю, что попаду в Каменку, не ранее конца лета. А впрочем, ей Богу ничего хорошенько не знаю. | |||
До свиданья, голубчик. Будь здоров. Саню и всех крепко целую. На Нату сердит, давно не писала. | |||
{{right|Твой П. Чайковский}} | |||
|Translated text= | |||
}} |
Revision as of 14:55, 23 April 2020
Date | 28 April/10 May 1883 |
---|---|
Addressed to | Lev Davydov |
Where written | Paris |
Language | Russian |
Autograph Location | Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 19, л. 43–44) |
Publication | П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XII (1970), p. 144–145 |
Text
Russian text (original) |
Париж 28 апр[еля] 1883 Милый Левушка!
Теперь уже я на выезде; думаю, что никак не более недели останусь здесь. Таня недели через две, вероятно, переедет в Hôtel Richepanse, и поэтому я нахожу, что лучше всего тебе продолжать адресовать письма в Hôtel Richepanse, т. е. адресуя письма прямо Тaнe, если они простые; Если же они будут денежные, то адресуй таким образом: Hôtel Richepanse, à Monsieur Bélard, pour remettre и т. д. Belard — это хозяин гостиницы, милейший старик, очень полюбивший меня Модеста и очень интересующийся Таней. Не далее как сегодня я говорил с Ferré, которому очень доверяю. Он полагает, что Тане нужно ещё по крайней мере б недель, чтобы кончить лечение, и уверяю тебя, что это он говорит не ради своей выгоды, а совершенно искренно. Поэтому, пожалуйста, не зови её; пусть она, не торопясь, выдержит всю эту процедуру. Чем постепеннее, чем внимательнее будут следить за ней до тех пор, пока она ни в одном атоме морфина не будет нуждаться, тем лучше. Погода здесь стоит адская, все время дождь, ветер, холод. Таня слишком много выезжала на прошлой неделе и сегодня не совсем здорова. По-моему, она просто слегка про студилась, ибо у ней жестокий насморк, каковой у меня тoжe есть. Отсюда поеду в Петербург и в Москву, где довольно долго буду гостить у Толи. Напиши мне, если свободная минутка будет, в Москву (к Юргенсону). Есть ли у тебя план на зиму уехать в Петербург. Меня это очень интересует, ибо будущюю зиму, если Бог продлит жизнь, хотелось бы 'всю или почти всю прожить в деревне, и разумеется, у Вас. Думаю, что попаду в Каменку, не ранее конца лета. А впрочем, ей Богу ничего хорошенько не знаю. До свиданья, голубчик. Будь здоров. Саню и всех крепко целую. На Нату сердит, давно не писала. Твой П. Чайковский |