Letter 230
Date | mid/late February 1871 |
---|---|
Addressed to | Anatoly Tchaikovsky |
Where written | Moscow |
Language | Russian |
Autograph Location | unknown |
Publication | П. И. Чайковский. Письма к родным (1940), p. 169 ("late January") П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 252–253 |
Notes | Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve |
Text and Translation
Based on a handwritten copy in the Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve at Klin, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
Толя!
На твоё столь же краткое, сколь и глупое письмо отвечаю столь же кратко, но далеко не столь глупо. Никогда я не буду хлопотать о глупостях, к[ото]рые только под пьяную руку могли тебе влезть в голову. В Москве тебе служить выгоднее; ты сам это понимал и желал, и это будет. Если хочешь, чтоб я писал тебе обстоятельнее, то сам пиши обстоятельно. С нетерпением жду свиданья с тобой, ибо не скрою, что буду смертельно рад облобызать тебя. Прощай, изменчивая, бесхарактерная, но очень любезная сердцу дрянь. |
I'm answering your letter, which is as brief as it is stupid, just as briefly but far a stupidly. I'll never bother about nonsense that could only have entered your head with a drink in your hand. It's more advantageous for you to serve in Moscow; you yourself understood and wanted this, and it will happen. If you want me to write in more detail, then write in detail yourself. I'm looking forward to meeting you, because I won't hide the fact that I'm dying to kiss you. Farewell, you fickle, spineless, but most kind-hearted numbskull. |