Letter 192a and Letter 4395: Difference between pages
Tchaikovsky Research
(Difference between pages)
m (1 revision imported) |
m (1 revision imported) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{letterhead | {{letterhead | ||
|Date= | |Date=3/15 June 1891 | ||
|To=[[ | |To=[[Anna Merkling]] | ||
|Place=[[ | |Place=[[Maydanovo]] | ||
|Language= | |Language=Russian | ||
|Autograph= | |Autograph={{locunknown}} | ||
| | |Publication={{bib|1951/49|П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма}} (1951), p. 245<br/>{{bib|1978/54|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XVI–А}} (1976), p. 127<br/>{{bib|1986/68|Tchaikovsky in America}} (1986), p. 162 (English translation) | ||
|Notes= | |Notes=Manuscript copy in [[Klin]] (Russia): {{RUS-KLč}} (signature omitted) | ||
}} | |||
==Text and Translation== | |||
Based on a handwritten copy in the [[Klin]] House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter. | |||
{{Lettertext | |||
|Language=Russian | |||
|Translator=Brett Langston | |||
|Original text={{right|3 июня 1891}} | |||
Голубушка Аня! Дневник мой американский по прочтении пришли, пожалуйста, сюда под бандеролью. Дабы не возиться с этим, зайди к ''О. И. Юргенсону'' и попроси его послать. Мне нужен он для ''Анатолия'', который скоро здесь будет. | |||
Целую ручки. | |||
|Translated text={{right|3 June 1891}} | |||
Golubushka [[Anya]]! Once you have read my American diary <ref name="note1"/>, please send it here by parcel post. To avoid inconvenience, come to ''[[Osip Jurgenson|O. I. Jurgenson]]''{{'}}s and ask him to send it. I need it for ''[[Anatoly]]'', who will be here soon. | |||
I kiss your hands. | |||
}} | }} | ||
==Notes and References== | ==Notes and References== | ||
<references> | <references> | ||
<ref name="note1"> | <ref name="note1">Between 14/26 April and 17/29 May 1891, Tchaikovsky kept a diary of his journey to America, which is available in [[Diaries (April 1891)|English translation]] on this website.</ref> | ||
</references> | </references> | ||
Latest revision as of 22:31, 14 July 2022
Date | 3/15 June 1891 |
---|---|
Addressed to | Anna Merkling |
Where written | Maydanovo |
Language | Russian |
Autograph Location | unknown |
Publication | П. И. Чайковский. С. И. Танеев. Письма (1951), p. 245 П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVI-А (1976), p. 127 Tchaikovsky in America. The composer's visit in 1891 (1986), p. 162 (English translation) |
Notes | Manuscript copy in Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (signature omitted) |
Text and Translation
Based on a handwritten copy in the Klin House-Museum Archive, which may contain differences in formatting and content from Tchaikovsky's original letter.
Russian text (original) |
English translation By Brett Langston |
3 июня 1891 Голубушка Аня! Дневник мой американский по прочтении пришли, пожалуйста, сюда под бандеролью. Дабы не возиться с этим, зайди к О. И. Юргенсону и попроси его послать. Мне нужен он для Анатолия, который скоро здесь будет. Целую ручки. |
3 June 1891 Golubushka Anya! Once you have read my American diary [1], please send it here by parcel post. To avoid inconvenience, come to O. I. Jurgenson's and ask him to send it. I need it for Anatoly, who will be here soon. I kiss your hands. |
Notes and References
- ↑ Between 14/26 April and 17/29 May 1891, Tchaikovsky kept a diary of his journey to America, which is available in English translation on this website.