Letter 258: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
No edit summary
(No difference)

Revision as of 15:10, 12 December 2019

Date 16/28 May 1872
Addressed to Pyotr Jurgenson
Where written Moscow
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 2134)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том V (1959), p. 277

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Любезный Пётр Иванов сын!

Посылаю тебе корректуру Мамонтовой. А ты пришли мне, прошу убедительно, 25 р[ублей] сер[ебром].

Твой П. Чайковский

Gracious son of Pyotr Ivanov! [1]

I'm sending you the Mamontova proofs [2]. And now I earnestly ask you to send me 25 silver rubles.

Yours P. Tchaikovsky

Notes and References

  1. Here Tchaikovsky is making a joke on Jurgenson's patronymic name, Pyotr Ivanovich.
  2. The first set of Children's Songs on Russian and Ukrainian Tunes by Mariya Mamontova, which Tchaikovsky had edited and harmonised. They were published by Jurgenson in August the same year.