Letter 2693: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
m (1 revision imported)
No edit summary
 
Line 7: Line 7:
|Publication={{bib|1971/89|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIII}} (1971), p. 72–73
|Publication={{bib|1971/89|П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений ; том XIII}} (1971), p. 72–73
}}
}}
==Text==
==Text and Translation==
{{Lettertext
{{Lettertext
|Language=Russian
|Language=Russian
|Translator=
|Translator=Brett Langston
|Original text={{right|''26 апр[еля] 1885''<br/>''Майданово''}}
|Original text={{right|''26 апр[еля] 1885''<br/>''Майданово''}}
{{centre|Милый мой друг Левушка!}}
{{centre|Милый мой друг Лёвушка!}}
Спасибо тебе за милейшее письмецо твоё. Читая его, мне очень захотелось очутиться в Каменке. Я часто вздыхаю о ней; очень уж привык считать её своим ''домом'' и как-то странно столь долго отсутствовать из неё. Лето здесь ещё очень мало даёт себя чувствовать; кое-где лежит снег; трава едва зеленеет; сегодня в первый раз услышал робкое щёлканье соловья. Майданово в общем не особенно симпатично, главное оттого, что рядом с моей стоит другая дача, которая, кажется, уже нанята, да и другие дачники в той же усадьбе есть. Но местность красивая, и из моих окон вид чудесный. Я, наверное, буду в Каменке, — но когда, не могу ещё сказать. Параша переезжает 3-гo мая. Ездил в Москву по делу о принятии к постановке на будущий сезон моей оперы «''Черевички''» (переделанный «Кузнец Вакула»). Дело кончилось самым удачным образом: Всеволожский велел её поставить с ''особенной'' роскошью. Вчера у Толи я праздновал своё 45-летие. Коля Мекк обедал с нами. На днях жду проезда наших из Петербурга; Боб хотел у меня погостить, но, кажется, Саша хочет проехать безостановочно, и лишён буду удовольствия принимать у себя Боба. Сожалею, но с другой стороны сознаю, что ему лучше скорее быть на месте. В мае должен буду присутствовать на консерваторских экзаменах и большую часть месяца проживу, к сожалению, в Москве; кроме того, 20 числа придётся съездить в ''Смоленск'' на открытие памятника Глинки.
Спасибо тебе за милейшее письмецо твоё. Читая его, мне очень захотелось очутиться в Каменке. Я часто вздыхаю о ней; очень уж привык считать её своим ''домом'' и как-то странно столь долго отсутствовать из неё. Лето здесь ещё очень мало даёт себя чувствовать; кое-где лежит снег; трава едва зеленеет; сегодня в первый раз услышал робкое щёлканье соловья. Майданово в общем не особенно симпатично, главное оттого, что рядом с моей стоит другая дача, которая, кажется, уже нанята, да и другие дачники в той же усадьбе есть. Но местность красивая, и из моих окон вид чудесный. Я, наверное, буду в Каменке, — но когда, не могу ещё сказать. Параша переезжает 3-гo мая. Ездил в Москву по делу о принятии к постановке на будущий сезон моей оперы «''Черевички''» (переделанный «Кузнец Вакула»). Дело кончилось самым удачным образом: Всеволожский велел её поставить с ''особенной'' роскошью. Вчера у Толи я праздновал своё 45-летие. Коля Мекк обедал с нами. На днях жду проезда наших из Петербурга; Боб хотел у меня погостить, но, кажется, Саша хочет проехать безостановочно, и лишён буду удовольствия принимать у себя Боба. Сожалею, но с другой стороны сознаю, что ему лучше скорее быть на месте. В мае должен буду присутствовать на консерваторских экзаменах и большую часть месяца проживу, к сожалению, в Москве; кроме того, 20 числа придётся съездить в ''Смоленск'' на открытие памятника Глинки.


Line 19: Line 19:
Где-то нынче моё бурачное поле??? Показались ли мерзавцы жуки?
Где-то нынче моё бурачное поле??? Показались ли мерзавцы жуки?


|Translated text=
|Translated text={{right|''26 April 1885''<br/>''[[Maydanovo]]''}}
{{centre|My dear friend [[Lyovushka]]!}}
Thank you for your most sweet little letter. Reading it, I very much wanted to find myself at [[Kamenka]]. I often yearn for it; I'm very used to considering it my ''home'' and it's somehow strange to be away from it for so long. Summer here is still making itself very little felt; there's snow here and there; the grass is barely green; today I heard the timid warble of a nightingale for the first time. [[Maydanovo]] in general isn't especially sympathetic, the main thing being that there's another dacha next to mine, which, it seems, has already been let, and there are other dacha owners in the same estate. But the area is beautiful, and the view from my windows is wonderful. I shall surely be going to [[Kamenka]] — but as to when, I cannot say yet. [[Parasha]] is moving on 3rd May. I went to [[Moscow]] in the matter of my opera "''[[Cherevichki]]''" (a reworking of "[[Vakula the Smith]]") being accepted for production next season. The business concluded in the most successful way: [[Vsevolozhsky]] ordered it to be staged with ''particular'' opulence. Yesterday I celebrated my 45th birthday at [[Tolya]]'s. [[Nikolay von Meck|Kolya Meck]] dined with us. I'm expecting to travel to [[Petersburg]] in a few days; [[Bob]] wanted to stay with me, but it seems that [[Sasha]] wants to travel without stopping, and I shall be deprived of the pleasure of having [[Bob]] as a guest. I regret this, but on the other hand I realise that it's better for him to go there soon. In May I must attend the conservatory examinations, and unfortunately I'll be living in [[Moscow]] for the greater part of a month; furthermore, on the 20th I have to go to ''[[Smolensk]]'' for the opening of the [[Glinka]] monument.
 
[[Lyovushka]]! The next time that you see ''Aleksandra Ivanovna'', kiss her hand as hard as possible, and tell her that I really miss her, Lizaveta and Aleksandra Vasilyevna, and sometimes I'm simply ''dying'' to see them until it hurts. Kiss [[Tanya]] from me, and bow to [[Lizaveta Mikhaylovna]]. My very, very best regards to ''Baldy''. I hug you tightly.
{{right|P. Tchaikovsky}}
What's become of my beetroot field now??? Have those wretched beetles turned up?
}}
}}

Latest revision as of 21:11, 8 May 2024

Date 26 April/8 May 1885
Addressed to Lev Davydov
Where written Maydanovo
Language Russian
Autograph Location Klin (Russia): Tchaikovsky State Memorial Musical Museum-Reserve (a3, No. 173)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XIII (1971), p. 72–73

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
26 апр[еля] 1885
Майданово

Милый мой друг Лёвушка!

Спасибо тебе за милейшее письмецо твоё. Читая его, мне очень захотелось очутиться в Каменке. Я часто вздыхаю о ней; очень уж привык считать её своим домом и как-то странно столь долго отсутствовать из неё. Лето здесь ещё очень мало даёт себя чувствовать; кое-где лежит снег; трава едва зеленеет; сегодня в первый раз услышал робкое щёлканье соловья. Майданово в общем не особенно симпатично, главное оттого, что рядом с моей стоит другая дача, которая, кажется, уже нанята, да и другие дачники в той же усадьбе есть. Но местность красивая, и из моих окон вид чудесный. Я, наверное, буду в Каменке, — но когда, не могу ещё сказать. Параша переезжает 3-гo мая. Ездил в Москву по делу о принятии к постановке на будущий сезон моей оперы «Черевички» (переделанный «Кузнец Вакула»). Дело кончилось самым удачным образом: Всеволожский велел её поставить с особенной роскошью. Вчера у Толи я праздновал своё 45-летие. Коля Мекк обедал с нами. На днях жду проезда наших из Петербурга; Боб хотел у меня погостить, но, кажется, Саша хочет проехать безостановочно, и лишён буду удовольствия принимать у себя Боба. Сожалею, но с другой стороны сознаю, что ему лучше скорее быть на месте. В мае должен буду присутствовать на консерваторских экзаменах и большую часть месяца проживу, к сожалению, в Москве; кроме того, 20 числа придётся съездить в Смоленск на открытие памятника Глинки.

Лёвушка! В первый раз как увидишь Алекс[андру] Иван[овну] , поцелуй ей ручку как можно крепче и передай, что я очень об ней, Лизав[ете] и Алекс[андре] Вас [ильевне] соскучился и иногда просто жажду увидеть их до болезненности. Поцелуй от меня Таню, а Лиз[авете] Мих[айловне] поклон. Лысому очень, очень кланяюсь. Тебя крепко обнимаю.

П. Чайковский

Где-то нынче моё бурачное поле??? Показались ли мерзавцы жуки?

26 April 1885
Maydanovo

My dear friend Lyovushka!

Thank you for your most sweet little letter. Reading it, I very much wanted to find myself at Kamenka. I often yearn for it; I'm very used to considering it my home and it's somehow strange to be away from it for so long. Summer here is still making itself very little felt; there's snow here and there; the grass is barely green; today I heard the timid warble of a nightingale for the first time. Maydanovo in general isn't especially sympathetic, the main thing being that there's another dacha next to mine, which, it seems, has already been let, and there are other dacha owners in the same estate. But the area is beautiful, and the view from my windows is wonderful. I shall surely be going to Kamenka — but as to when, I cannot say yet. Parasha is moving on 3rd May. I went to Moscow in the matter of my opera "Cherevichki" (a reworking of "Vakula the Smith") being accepted for production next season. The business concluded in the most successful way: Vsevolozhsky ordered it to be staged with particular opulence. Yesterday I celebrated my 45th birthday at Tolya's. Kolya Meck dined with us. I'm expecting to travel to Petersburg in a few days; Bob wanted to stay with me, but it seems that Sasha wants to travel without stopping, and I shall be deprived of the pleasure of having Bob as a guest. I regret this, but on the other hand I realise that it's better for him to go there soon. In May I must attend the conservatory examinations, and unfortunately I'll be living in Moscow for the greater part of a month; furthermore, on the 20th I have to go to Smolensk for the opening of the Glinka monument.

Lyovushka! The next time that you see Aleksandra Ivanovna, kiss her hand as hard as possible, and tell her that I really miss her, Lizaveta and Aleksandra Vasilyevna, and sometimes I'm simply dying to see them until it hurts. Kiss Tanya from me, and bow to Lizaveta Mikhaylovna. My very, very best regards to Baldy. I hug you tightly.

P. Tchaikovsky

What's become of my beetroot field now??? Have those wretched beetles turned up?