Letter 2914a: Difference between revisions

Tchaikovsky Research
No edit summary
No edit summary
 
Line 18: Line 18:
|Translated text=Dear little engine. The music will be condensing in [[Maydanovo]] on Wednesday evening at 6 o'clock, and wants to stoke itself with cotton wool and other ingredients of the old Konotopian's locomotive stove. So, know that music and drama ([[Modest]]) and ''history'' ([[Nikolay Konradi|N. Konradi]]) will be appearing at 6 o'clock the day after tomorrow. Could you also invite [[Anna Merkling]], Nix and other relatives in general? Unfortunately, [[Amaliya Litke|Malya]] has left.
|Translated text=Dear little engine. The music will be condensing in [[Maydanovo]] on Wednesday evening at 6 o'clock, and wants to stoke itself with cotton wool and other ingredients of the old Konotopian's locomotive stove. So, know that music and drama ([[Modest]]) and ''history'' ([[Nikolay Konradi|N. Konradi]]) will be appearing at 6 o'clock the day after tomorrow. Could you also invite [[Anna Merkling]], Nix and other relatives in general? Unfortunately, [[Amaliya Litke|Malya]] has left.


Hugs and kisses. If you're meeting [[Vakar]], tell him that I've left. He's an awful nuisance.
Hugs and kisses. If you're meeting Vakar, tell him that I've left. He's an awful nuisance.
{{right|P. Tchaikovsky}}
{{right|P. Tchaikovsky}}
}}
}}

Latest revision as of 20:09, 12 April 2024

Date 17/29 March 1886
Addressed to Olga Tchaikovskaya
Where written Saint Petersburg
Language Russian
Autograph Location Saint Petersburg (Russia): National Library of Russia (ф. 834, ед. хр. 31, л. 17)
Publication П. И. Чайковский. Полное собрание сочинений, том XVII (1981), p. 237

Text and Translation

Russian text
(original)
English translation
By Brett Langston
Милый подвижной составчик. Музыка улетучивается в среду вечером в Майданово и желает в 6 часов упитать себя очёсками шерсти и другими прелестями локомотивной кухни Конотопского старожила. Итак, знай, что музыка, драма (Модест) и история (Н. Конради) явятся в 6 часов послезавтра. Нельзя ли также позвать Анну Мерклинг, Никса и вообще из родных? К сожалению, Маля уехала.

Целую и обнимаю. Если встретишь Вакара, говори, что я уехал. Он пристаёт ужасно.

П. Чайковский

Dear little engine. The music will be condensing in Maydanovo on Wednesday evening at 6 o'clock, and wants to stoke itself with cotton wool and other ingredients of the old Konotopian's locomotive stove. So, know that music and drama (Modest) and history (N. Konradi) will be appearing at 6 o'clock the day after tomorrow. Could you also invite Anna Merkling, Nix and other relatives in general? Unfortunately, Malya has left.

Hugs and kisses. If you're meeting Vakar, tell him that I've left. He's an awful nuisance.

P. Tchaikovsky